1 00:00:01,000 --> 00:00:04,480 [MUSIC PLAYING] 2 00:01:14,800 --> 00:01:17,940 DR. KITTY: You see before you the 20th planet in our galaxy. 3 00:01:17,940 --> 00:01:20,710 It was once a peaceful, undisturbed world filled 4 00:01:20,710 --> 00:01:21,980 with tranquility and beauty. 5 00:01:21,980 --> 00:01:25,420 [SHOOTING] 6 00:01:31,310 --> 00:01:34,010 Now, I'm afraid that all life on Planet 20 7 00:01:34,010 --> 00:01:37,840 will be totally wiped out. -Creatures? 8 00:01:37,840 --> 00:01:42,380 Oh! -Aurora, don't turn your head. 9 00:01:42,380 --> 00:01:45,760 This is the real danger every planet in the galaxy, 10 00:01:45,760 --> 00:01:47,870 including Earth, must face sooner or later. 11 00:01:49,230 --> 00:01:51,200 [ZAPPING] 12 00:01:51,200 --> 00:01:52,680 [EXPLOSION] 13 00:01:52,680 --> 00:01:54,650 [SHOOTING] 14 00:01:54,650 --> 00:01:59,090 [EXPLOSION] 15 00:01:59,090 --> 00:02:01,950 The number of alien attacks increase each day. 16 00:02:01,950 --> 00:02:05,410 There seems to be no end to their evil and destruction. 17 00:02:05,410 --> 00:02:06,270 Professor Dodge-- 18 00:02:06,270 --> 00:02:07,150 Yes. 19 00:02:07,150 --> 00:02:09,170 Increase magnification of the telescope, 20 00:02:09,170 --> 00:02:11,290 and put Jupiter's moon on the big screen. 21 00:02:11,290 --> 00:02:12,290 I'm preparing it. 22 00:02:12,290 --> 00:02:14,840 You sure you want to show her this terror? 23 00:02:18,710 --> 00:02:19,410 Ah! 24 00:02:22,290 --> 00:02:24,380 The creatures struck the Jupiter moon base 25 00:02:24,380 --> 00:02:26,780 and wiped out every one of them. 26 00:02:26,780 --> 00:02:30,190 [HIGH PITCHED HUMMING] 27 00:02:30,190 --> 00:02:31,090 Horrible! 28 00:02:31,090 --> 00:02:34,710 They have no conscience. 29 00:02:34,710 --> 00:02:36,160 Oh no. 30 00:02:36,160 --> 00:02:38,100 [CRYING] Terrible. 31 00:02:38,100 --> 00:02:39,610 [CRYING] 32 00:02:39,610 --> 00:02:42,270 This mindless violence is happening 33 00:02:42,270 --> 00:02:44,680 all over the galaxy, Aurora. 34 00:02:44,680 --> 00:02:46,780 It's spreading like a virus from planet 35 00:02:46,780 --> 00:02:51,930 to planet-- an evil, raging, alien cancer. 36 00:02:51,930 --> 00:02:54,000 Doctor, how can we stop this? 37 00:02:54,000 --> 00:02:55,650 Well, believe it or not, those creatures 38 00:02:55,650 --> 00:03:00,400 used to be peaceful beings living on various worlds. 39 00:03:00,400 --> 00:03:01,830 Why did they change, you will ask? 40 00:03:01,830 --> 00:03:02,690 Observe, Aurora. 41 00:03:02,690 --> 00:03:04,490 Take a look. 42 00:03:04,490 --> 00:03:06,690 Right there. 43 00:03:06,690 --> 00:03:10,150 The diameter of the galaxy is about 100,000 light years. 44 00:03:10,150 --> 00:03:13,680 And the width of its center is about 15,000 light years. 45 00:03:13,680 --> 00:03:17,620 There are approximately 200 billion stars in the galaxy. 46 00:03:17,620 --> 00:03:20,230 Here's the sun, which is some 30,000 light years 47 00:03:20,230 --> 00:03:21,870 from the galaxy center. 48 00:03:21,870 --> 00:03:25,050 And there is the great planet, the center of the galaxy. 49 00:03:25,050 --> 00:03:28,110 [MUSIC PLAYING] 50 00:03:29,100 --> 00:03:30,320 Center of the galaxy? 51 00:03:30,320 --> 00:03:33,950 It's so far, far away from here. 52 00:03:33,950 --> 00:03:36,110 DR. KITTY: The energy force emitted from the great planet 53 00:03:36,110 --> 00:03:39,870 has maintained peace and harmony throughout the galaxy. 54 00:03:39,870 --> 00:03:41,760 But now the great planet's energy has grown 55 00:03:41,760 --> 00:03:45,070 weak in power-- it's fading. 56 00:03:45,070 --> 00:03:47,720 As a result, peaceful aliens have slowly 57 00:03:47,720 --> 00:03:50,350 mutated into evil, violent creatures, 58 00:03:50,350 --> 00:03:52,950 bent on death and destruction. 59 00:03:52,950 --> 00:03:55,500 The galaxy is out of balance, Aurora. 60 00:03:55,500 --> 00:03:57,760 We have intercepted sub-ether communications, 61 00:03:57,760 --> 00:03:59,200 sent out from the Great Planet. 62 00:03:59,200 --> 00:04:01,070 There is a palace on the Great Planet 63 00:04:01,070 --> 00:04:05,210 responsible for projecting this energy. 64 00:04:05,210 --> 00:04:08,250 Only a royal being gifted with special transcendental powers 65 00:04:08,250 --> 00:04:11,020 can become the medium to amplify that energy. 66 00:04:11,020 --> 00:04:14,270 The Queen who was the median has grown old, and as a result, 67 00:04:14,270 --> 00:04:16,350 the energy has nearly dissipated. 68 00:04:16,350 --> 00:04:19,080 So, if the energy being emitted from the Great Planet 69 00:04:19,080 --> 00:04:20,820 is restored, those creatures will 70 00:04:20,820 --> 00:04:23,810 transform back to their normal, peaceful selves? 71 00:04:23,810 --> 00:04:25,190 That's right. 72 00:04:25,190 --> 00:04:27,050 But-- but how can the royal energy 73 00:04:27,050 --> 00:04:29,510 be restored to its full power? 74 00:04:29,510 --> 00:04:32,060 A person blessed with the special transcendental energy 75 00:04:32,060 --> 00:04:35,830 must travel to the Great Planet and take over for the Queen. 76 00:04:35,830 --> 00:04:39,560 Luckily, I've now discovered that unique, gifted person. 77 00:04:39,560 --> 00:04:41,240 You found a human able to do this? 78 00:04:43,840 --> 00:04:45,560 Well, who is it? 79 00:04:45,560 --> 00:04:48,060 Aurora, it's you. 80 00:04:50,240 --> 00:04:52,490 What? It is me? 81 00:04:52,490 --> 00:04:53,650 Doctor-- 82 00:04:53,650 --> 00:04:54,530 Yes, my child. 83 00:04:54,530 --> 00:04:56,870 You possess the marvelous ability to restore 84 00:04:56,870 --> 00:04:58,160 the Great Planet's power. 85 00:04:58,160 --> 00:04:59,580 I don't believe it. 86 00:04:59,580 --> 00:05:02,850 I don't have any ability. 87 00:05:02,850 --> 00:05:04,720 Aurora, you've had the transcendental power 88 00:05:04,720 --> 00:05:05,420 since birth. 89 00:05:05,420 --> 00:05:07,550 It's a precious gift. 90 00:05:07,550 --> 00:05:09,500 If you go to the Great Planet and take over, 91 00:05:09,500 --> 00:05:12,410 peace and harmony will again be restored. 92 00:05:12,410 --> 00:05:15,890 [MUSIC PLAYING] 93 00:05:22,350 --> 00:05:24,630 DR. KITTY: Aurora, you have the marvelous transcendental 94 00:05:24,630 --> 00:05:26,320 ability to restore the power being 95 00:05:26,320 --> 00:05:27,710 emitted from the Great Planet. 96 00:05:30,250 --> 00:05:32,310 AURORA (VOICEOVER): If I travel to the Great Planet, 97 00:05:32,310 --> 00:05:33,900 balance will be restored to the galaxy? 98 00:05:37,030 --> 00:05:40,260 My home world, the Moon, used to be peaceful, too. 99 00:05:40,260 --> 00:05:42,350 The moon was supplied with ample oxygen 100 00:05:42,350 --> 00:05:45,230 from ozone towers built all over the lunar surface. 101 00:05:45,230 --> 00:05:47,300 Everyone lived in happiness and harmony, 102 00:05:47,300 --> 00:05:48,960 until those mutated creatures-- 103 00:05:48,960 --> 00:05:50,820 [ZAPPING] -Ah! 104 00:05:50,820 --> 00:05:51,750 No! 105 00:05:51,750 --> 00:05:52,720 Ah. 106 00:05:52,720 --> 00:05:54,480 Ah! 107 00:05:54,480 --> 00:05:57,020 Oh! 108 00:05:57,020 --> 00:06:00,500 [SHOOTING] 109 00:06:02,990 --> 00:06:03,980 [EXPLOSION] 110 00:06:06,460 --> 00:06:07,460 Run! 111 00:06:07,460 --> 00:06:08,450 Retreat! 112 00:06:08,450 --> 00:06:10,940 Fast! 113 00:06:10,940 --> 00:06:12,930 Run! -Ah! 114 00:06:16,400 --> 00:06:17,900 [ZAPPING] 115 00:06:19,880 --> 00:06:22,840 Get out of here, quickly! 116 00:06:22,840 --> 00:06:26,200 [SHOOTING] 117 00:06:30,520 --> 00:06:32,130 Wow. Urgh! 118 00:06:32,130 --> 00:06:35,340 [MUSIC PLAYING] 119 00:06:44,640 --> 00:06:46,490 AURORA (VOICEOVER): My mother put me into an evacuation 120 00:06:46,490 --> 00:06:50,500 shuttle as fast as she could. 121 00:06:50,500 --> 00:06:51,980 -Stay inside, Aurora. -No! 122 00:06:51,980 --> 00:06:53,960 I want to be with you, Mommy! 123 00:06:53,960 --> 00:06:55,440 QUEEN: Do as I say! 124 00:06:55,440 --> 00:06:56,430 Mommy! 125 00:06:56,430 --> 00:06:58,900 Come back! 126 00:06:58,900 --> 00:07:02,050 Aurora, take care, my baby. 127 00:07:02,050 --> 00:07:05,200 Don't forget, you are a princess. 128 00:07:05,200 --> 00:07:06,660 Stay strong. 129 00:07:06,660 --> 00:07:09,600 [ROCKET BLASTING] 130 00:07:16,440 --> 00:07:17,910 Mommy! 131 00:07:17,910 --> 00:07:18,890 Mommy! 132 00:07:18,890 --> 00:07:20,360 Mommy! 133 00:07:20,360 --> 00:07:22,820 Aurora! 134 00:07:22,820 --> 00:07:25,820 [EXPLOSION] 135 00:07:25,820 --> 00:07:28,250 AURORA (VOICEOVER): My parents, the King and Queen 136 00:07:28,250 --> 00:07:30,160 were massacred along with everyone else, 137 00:07:30,160 --> 00:07:32,700 and the lunar kingdom was utterly destroyed. 138 00:07:32,700 --> 00:07:34,520 I fled to Earth as the sole survivor. 139 00:07:41,070 --> 00:07:43,650 This very moment, other worlds are experiencing 140 00:07:43,650 --> 00:07:44,480 the same nightmare. 141 00:07:44,480 --> 00:07:46,500 Good beings are going to sustain loss 142 00:07:46,500 --> 00:07:48,160 and heartache just like me. 143 00:07:48,160 --> 00:07:50,370 I've got the ability to save those lives. 144 00:07:50,370 --> 00:07:52,060 It's within me to restore peace. 145 00:07:56,020 --> 00:07:59,420 Father, Mother. 146 00:07:59,420 --> 00:08:02,820 [MUSIC PLAYING] 147 00:08:03,800 --> 00:08:05,670 I've made my decision. 148 00:08:05,670 --> 00:08:06,840 I must do this. 149 00:08:06,840 --> 00:08:09,090 I'm going to the Great Planet to prevent beings 150 00:08:09,090 --> 00:08:10,910 from tasting any more sadness. 151 00:08:10,910 --> 00:08:14,250 [MUSIC PLAYING] 152 00:08:17,120 --> 00:08:19,120 No one from Earth, or from any other world, 153 00:08:19,120 --> 00:08:21,090 has ever stepped foot on the Great Planet. 154 00:08:21,090 --> 00:08:24,180 It will be an extremely, long, hard, and potentially 155 00:08:24,180 --> 00:08:25,780 dangerous trip, Aurora. 156 00:08:25,780 --> 00:08:26,950 Yes, I know. 157 00:08:26,950 --> 00:08:29,180 But I'm destined to do this. 158 00:08:29,180 --> 00:08:32,460 I'll go no matter how dangerous the trip may be. 159 00:08:32,460 --> 00:08:34,650 Aurora. 160 00:08:34,650 --> 00:08:37,950 [MUSIC PLAYING] 161 00:08:40,790 --> 00:08:43,910 AURORA: So that's the Queen Cosmos, the star ship I'll use 162 00:08:43,910 --> 00:08:45,640 to journey to the Great Planet? 163 00:08:45,640 --> 00:08:46,340 PROFESSOR DODGE: Yes. 164 00:08:46,340 --> 00:08:49,050 This space cruiser was designed by Dr. Kitty. 165 00:08:49,050 --> 00:08:51,730 She's the greatest scientist in the solar system. 166 00:08:51,730 --> 00:08:53,650 This magnificent craft will safely 167 00:08:53,650 --> 00:08:55,220 get you to the Great Planet. 168 00:08:55,220 --> 00:08:58,190 But if she's attacked by too many fleets of evil enemies, 169 00:08:58,190 --> 00:08:59,620 she could be-- 170 00:08:59,620 --> 00:09:01,510 Aurora will be safely accompanied. 171 00:09:01,510 --> 00:09:02,670 By who? 172 00:09:02,670 --> 00:09:04,870 A royal guard who will protect her from any threats. 173 00:09:04,870 --> 00:09:06,510 Brilliant! 174 00:09:06,510 --> 00:09:07,770 Who is he? 175 00:09:07,770 --> 00:09:09,800 Jan Kugo. 176 00:09:09,800 --> 00:09:11,500 Oh, Jan Kugo. 177 00:09:11,500 --> 00:09:13,980 Who did you say? 178 00:09:13,980 --> 00:09:15,570 You mean that Kugo? 179 00:09:15,570 --> 00:09:19,470 [LAUGHTER] 180 00:09:19,470 --> 00:09:21,420 Astro Bar! Hee-ya! 181 00:09:25,330 --> 00:09:28,740 [MUSIC PLAYING] 182 00:09:30,210 --> 00:09:32,200 PROFESSOR DODGE: He's a cyborg with awesome battle 183 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 programming. 184 00:09:33,200 --> 00:09:37,230 Well, it was awesome about a thousand years ago. 185 00:09:37,230 --> 00:09:39,280 SOLDIER: Cyborg, you are surrounded. 186 00:09:39,280 --> 00:09:40,770 Put down your weapon and surrender. 187 00:09:40,770 --> 00:09:41,980 Ha ha ha! 188 00:09:41,980 --> 00:09:44,170 I was going to say that you dudes. 189 00:09:44,170 --> 00:09:44,870 Hey-ya! 190 00:09:48,380 --> 00:09:53,670 PROFESSOR DODGE: Nobody can stop that cyborg once he goes wild. 191 00:09:53,670 --> 00:09:56,580 Hee-ya! 192 00:09:56,580 --> 00:09:58,040 Ha! 193 00:09:58,040 --> 00:10:01,150 I'm Jan Kugo, the fastest cyborg in the galaxy. 194 00:10:01,150 --> 00:10:03,570 Around and around you go. 195 00:10:03,570 --> 00:10:04,530 Hee-ya! 196 00:10:04,530 --> 00:10:05,500 Rrr! 197 00:10:05,500 --> 00:10:08,400 [EXPLOSION] 198 00:10:11,780 --> 00:10:14,000 Ha, they'll be a piece of cake. 199 00:10:14,000 --> 00:10:16,850 [SHOOTING] 200 00:10:16,850 --> 00:10:18,700 PROFESSOR DODGE: Even our most superior space 201 00:10:18,700 --> 00:10:21,460 defense forces weren't able to stop him. 202 00:10:21,460 --> 00:10:22,430 Rrr! 203 00:10:22,430 --> 00:10:25,310 Out of my way! 204 00:10:25,310 --> 00:10:28,200 [EXPLOSIONS] 205 00:10:28,200 --> 00:10:29,320 Ha ha ha ha ha! 206 00:10:29,320 --> 00:10:30,490 He he he! 207 00:10:30,490 --> 00:10:34,240 Who constructed such a wild, undisciplined cyborg? 208 00:10:34,240 --> 00:10:36,900 Well, I'm-- I'm afraid I did. 209 00:10:36,900 --> 00:10:39,110 It's all my fault. 210 00:10:39,110 --> 00:10:41,490 You made him, Professor? 211 00:10:41,490 --> 00:10:43,020 Yes, I'm sorry to say. 212 00:10:43,020 --> 00:10:44,640 Faulty software, you see. 213 00:10:44,640 --> 00:10:47,370 That's why the boys nicknamed me Professor Dunce, 214 00:10:47,370 --> 00:10:49,400 instead of Professor Dodge. 215 00:10:49,400 --> 00:10:51,470 Maybe his software can be repaired. 216 00:10:51,470 --> 00:10:52,980 Where's Kugo now? 217 00:10:52,980 --> 00:10:54,000 On the moon. 218 00:10:54,000 --> 00:10:54,810 Moon? 219 00:10:54,810 --> 00:10:55,660 Ha! 220 00:10:55,660 --> 00:10:58,050 Dr. Kitty! 221 00:10:58,050 --> 00:10:59,850 Kugo. 222 00:10:59,850 --> 00:11:00,550 Woah! 223 00:11:09,240 --> 00:11:10,660 What the heck is this? 224 00:11:10,660 --> 00:11:13,490 Kugo, you're going to the moon for a while to calm down. 225 00:11:16,090 --> 00:11:17,970 PROFESSOR DODGE: It's a crystal energy dome. 226 00:11:17,970 --> 00:11:19,820 Even a strong cyborg can't scratch it. 227 00:11:19,820 --> 00:11:22,200 He's been trapped in the dome ever since. 228 00:11:22,200 --> 00:11:25,750 Hopefully his mental software has repaired itself. 229 00:11:25,750 --> 00:11:28,170 So he's been in solitary confinement on the moon 230 00:11:28,170 --> 00:11:29,400 all this time? 231 00:11:29,400 --> 00:11:31,460 Poor guy. 232 00:11:31,460 --> 00:11:32,340 Rrr! 233 00:11:32,340 --> 00:11:34,250 Get me out of this thing! 234 00:11:34,250 --> 00:11:35,480 Let me out of here! 235 00:11:35,480 --> 00:11:37,820 How long are you going to keep me cooped up, Dr. Kitty? 236 00:11:37,820 --> 00:11:40,030 All I wanted to do was have a little fun-- 237 00:11:40,030 --> 00:11:42,080 let off some cyborg steam. 238 00:11:42,080 --> 00:11:44,690 I'll smash open this blasted bubble with the Astro Bar 239 00:11:44,690 --> 00:11:46,700 if you don't release me. 240 00:11:46,700 --> 00:11:47,860 They won't budge. 241 00:11:47,860 --> 00:11:48,990 DR. KITTY (ON RADIO): You'll never 242 00:11:48,990 --> 00:11:52,280 be able to use your Astro Bar for that delinquent behavior. 243 00:11:52,280 --> 00:11:53,230 Dr. Kitty? 244 00:11:53,230 --> 00:11:54,300 DR. KITTY (ON RADIO): Listening? 245 00:11:54,300 --> 00:11:55,020 Yes. 246 00:11:55,020 --> 00:11:57,210 Let me out of here now! 247 00:11:57,210 --> 00:11:58,840 DR. KITTY (ON RADIO): Are you ready to obediently 248 00:11:58,840 --> 00:12:00,290 follow my instructions? 249 00:12:00,290 --> 00:12:00,990 Ha! 250 00:12:00,990 --> 00:12:01,710 Instructions? 251 00:12:01,710 --> 00:12:02,470 Shut up! 252 00:12:02,470 --> 00:12:04,070 How dare you confine me here? 253 00:12:04,070 --> 00:12:07,220 I'm not taking any orders from you. 254 00:12:07,220 --> 00:12:10,540 DR. KITTY: Are you sure about that, Kugo? 255 00:12:10,540 --> 00:12:11,410 What? 256 00:12:11,410 --> 00:12:13,110 DR. KITTY (ON RADIO): Listen to me carefully, Kugo. 257 00:12:13,110 --> 00:12:15,710 You'll be released soon, but I have a very 258 00:12:15,710 --> 00:12:17,400 important mission for you. 259 00:12:17,400 --> 00:12:18,370 But what? 260 00:12:22,760 --> 00:12:24,130 DR. KITTY: Here's a laser wand that will 261 00:12:24,130 --> 00:12:25,700 break Kugo out of the dome. 262 00:12:25,700 --> 00:12:27,800 The wand will pierce the crystal energy bubble. 263 00:12:27,800 --> 00:12:30,380 Take it with you, and this, too. 264 00:12:30,380 --> 00:12:31,990 What's this? 265 00:12:31,990 --> 00:12:33,870 Well, it's a kind of headband. 266 00:12:33,870 --> 00:12:36,050 Place it on Kugo's head, and hold your hands 267 00:12:36,050 --> 00:12:39,090 over the ring like this. 268 00:12:39,090 --> 00:12:41,490 He'll pay a little more attention to your instructions. 269 00:12:41,490 --> 00:12:42,420 Pardon me. 270 00:12:42,420 --> 00:12:46,330 We'd better get ready for launch, Doctor. 271 00:12:46,330 --> 00:12:49,700 Oh! This is my space suit? 272 00:12:49,700 --> 00:12:52,200 Ooh. 273 00:12:52,200 --> 00:12:54,920 Push the green button on your helmet. 274 00:12:54,920 --> 00:12:55,680 Oh, like this? 275 00:12:55,680 --> 00:12:57,850 [BEEPING] 276 00:12:57,850 --> 00:12:59,430 Ah! Oh! 277 00:13:02,490 --> 00:13:05,110 Now you can safely and comfortably survive in space 278 00:13:05,110 --> 00:13:06,930 with oxygen and warmth, just like you 279 00:13:06,930 --> 00:13:08,770 do within Earth's atmosphere. 280 00:13:08,770 --> 00:13:11,010 Your entire body, even your hair, 281 00:13:11,010 --> 00:13:13,120 is covered by the special barrier. 282 00:13:13,120 --> 00:13:15,380 It's indestructible. -Ah. 283 00:13:15,380 --> 00:13:18,220 Push the button again, and it retracts. 284 00:13:18,220 --> 00:13:19,210 [BEEPING] 285 00:13:22,390 --> 00:13:25,800 Naturally, you don't need your barrier in oxygen atmospheres. 286 00:13:25,800 --> 00:13:28,170 Atmospheres breathable to humans, that is. 287 00:13:30,980 --> 00:13:33,520 Off you go, Princess. 288 00:13:33,520 --> 00:13:35,050 You call me Princess? 289 00:13:35,050 --> 00:13:36,330 Yes, of course. 290 00:13:36,330 --> 00:13:38,350 You are Princess Aurora. 291 00:13:38,350 --> 00:13:40,140 You are the one who will become queen 292 00:13:40,140 --> 00:13:43,520 to save the entire galaxy. 293 00:13:43,520 --> 00:13:45,970 Dr. Kitty. 294 00:13:45,970 --> 00:13:48,140 Do your best to restore peace. 295 00:13:48,140 --> 00:13:49,530 Yes. 296 00:13:49,530 --> 00:13:52,940 [MUSIC PLAYING] 297 00:14:05,620 --> 00:14:06,720 Princess Aurora. 298 00:14:06,720 --> 00:14:08,840 Yes, Doctor? 299 00:14:08,840 --> 00:14:10,370 DR. KITTY (ON RADIO): Your on-board computer's 300 00:14:10,370 --> 00:14:13,340 coordinates are all set for the journey to the Great Planet. 301 00:14:13,340 --> 00:14:14,440 One minute to launch. 302 00:14:14,440 --> 00:14:15,360 Roger. 303 00:14:15,360 --> 00:14:18,840 [MUSIC PLAYING] 304 00:14:22,330 --> 00:14:24,830 [BEEPING] 305 00:14:24,830 --> 00:14:26,110 Ten seconds to launch. 306 00:14:26,110 --> 00:14:27,490 All systems green. 307 00:14:27,490 --> 00:14:29,290 Yes. 308 00:14:29,290 --> 00:14:32,180 [BEEPING] 309 00:14:32,180 --> 00:14:34,080 PROFESSOR DODGE: Five seconds to launch. 310 00:14:34,080 --> 00:14:35,620 Four seconds. 311 00:14:35,620 --> 00:14:37,830 Three, two, one. 312 00:14:37,830 --> 00:14:39,830 Launch. 313 00:14:39,830 --> 00:14:43,320 [ROCKET BLASTING] 314 00:14:56,790 --> 00:15:00,290 [MUSIC PLAYING] 315 00:15:16,260 --> 00:15:18,620 PROFESSOR DODGE: Queen Cosmos, A-OK. 316 00:15:18,620 --> 00:15:21,360 Oh, Princess Aurora, the fate of the entire galaxy 317 00:15:21,360 --> 00:15:24,560 rests on your shoulders. 318 00:15:24,560 --> 00:15:27,960 [MUSIC PLAYING] 319 00:15:38,150 --> 00:15:40,910 Father, Mother, no matter how dangerous 320 00:15:40,910 --> 00:15:42,650 this trip to the Great Planet might be, 321 00:15:42,650 --> 00:15:44,390 I'll get there and succeed. 322 00:15:44,390 --> 00:15:47,820 I'll be the new queen and restore balance to the galaxy. 323 00:15:47,820 --> 00:15:49,000 This is my destiny. 324 00:15:52,720 --> 00:15:55,330 Professor Dodge said Jan Kugo was so wild 325 00:15:55,330 --> 00:15:56,880 that nobody could control him. 326 00:15:56,880 --> 00:15:58,910 But I'm sure deep down, he must be 327 00:15:58,910 --> 00:16:02,660 a nice, sweet cyborg, since he was chosen to be my protector. 328 00:16:02,660 --> 00:16:04,700 What? You've gotta be kidding, man. 329 00:16:04,700 --> 00:16:06,040 Is this some kind of joke? 330 00:16:06,040 --> 00:16:08,010 You're asking me to babysit a princess? 331 00:16:08,010 --> 00:16:08,730 No way! 332 00:16:08,730 --> 00:16:11,000 Never! 333 00:16:11,000 --> 00:16:11,770 You must be nuts. 334 00:16:11,770 --> 00:16:13,870 Tell her highness to get lost in space. 335 00:16:13,870 --> 00:16:15,300 DR. KITTY (ON RADIO): Kugo, you're refusing 336 00:16:15,300 --> 00:16:17,160 to obey my orders again. 337 00:16:17,160 --> 00:16:20,330 Yes I am. 338 00:16:20,330 --> 00:16:21,530 DR. KITTY (ON RADIO): You must obey. 339 00:16:21,530 --> 00:16:23,180 You will serve and protect Princess 340 00:16:23,180 --> 00:16:25,300 Aurora with your cyborg life. 341 00:16:25,300 --> 00:16:26,370 Hmm. 342 00:16:26,370 --> 00:16:28,000 DR. KITTY (ON RADIO): You'll accompany her so she 343 00:16:28,000 --> 00:16:29,220 can bring peace back to us all. 344 00:16:29,220 --> 00:16:30,260 I mean it. 345 00:16:30,260 --> 00:16:31,210 Peace to us all? 346 00:16:31,210 --> 00:16:33,250 What space junk! 347 00:16:33,250 --> 00:16:34,340 Find someone else! 348 00:16:37,120 --> 00:16:39,630 I'll be passing the Moon. 349 00:16:39,630 --> 00:16:41,390 My poor old home world. 350 00:16:41,390 --> 00:16:42,950 I miss it so. 351 00:16:42,950 --> 00:16:45,160 Well, I'll put it on the monitor. 352 00:16:45,160 --> 00:16:49,330 [BEEP] 353 00:16:49,330 --> 00:16:51,240 Oh! 354 00:16:51,240 --> 00:16:54,060 The kingdom has turned into a ruined ghost town. 355 00:16:54,060 --> 00:16:57,030 Without air, it's reverted back to its original state. 356 00:16:57,030 --> 00:16:58,680 Cold and lifeless. 357 00:16:58,680 --> 00:17:00,440 This is just another reminder of why I 358 00:17:00,440 --> 00:17:02,700 must succeed in my new mission. 359 00:17:02,700 --> 00:17:04,220 Nothing must stop me. 360 00:17:04,220 --> 00:17:07,040 VOICE ON RADIO: Attention, Earth vessel, stop immediately. 361 00:17:07,040 --> 00:17:08,100 Deactivate your engines. 362 00:17:08,100 --> 00:17:09,500 Oh! What? 363 00:17:09,500 --> 00:17:10,270 I can't see anything. 364 00:17:12,830 --> 00:17:14,830 Where is that voice coming from? 365 00:17:14,830 --> 00:17:16,850 Sensors don't read a thing. 366 00:17:16,850 --> 00:17:19,740 There's no sign of a craft there, either. 367 00:17:19,740 --> 00:17:21,030 Am I hearing things? 368 00:17:21,030 --> 00:17:23,300 I'll scan the whole area. 369 00:17:23,300 --> 00:17:24,230 [GASPS] 370 00:17:29,370 --> 00:17:30,400 VOICE ON RADIO: Do you hear us? 371 00:17:30,400 --> 00:17:31,330 Acknowledge. 372 00:17:31,330 --> 00:17:32,860 We order you to stop. 373 00:17:32,860 --> 00:17:34,820 Oh! Oh! 374 00:17:44,900 --> 00:17:46,530 VOICE ON RADIO: We're galactic wolf pirates. 375 00:17:46,530 --> 00:17:50,980 You have trespassed into our territory, human. 376 00:17:50,980 --> 00:17:53,770 Surrender your star ship to us, immediately. 377 00:17:53,770 --> 00:17:54,950 AURORA: I can't do that! 378 00:17:54,950 --> 00:17:56,070 What? 379 00:17:56,070 --> 00:17:57,740 You wish to be atomized? 380 00:17:57,740 --> 00:17:59,520 I must get to the Great Planet. 381 00:17:59,520 --> 00:18:01,200 Leave my craft alone. 382 00:18:01,200 --> 00:18:03,700 Now out of my way. -Ugh! 383 00:18:07,640 --> 00:18:08,790 Blast it! 384 00:18:08,790 --> 00:18:09,740 All fighters intercept. 385 00:18:16,270 --> 00:18:20,400 Ugh! [MUSIC PLAYING] 386 00:18:23,830 --> 00:18:27,260 [SHOOTING] Ah! 387 00:18:27,260 --> 00:18:30,690 [MUSIC PLAYING] 388 00:18:32,160 --> 00:18:34,310 Tractor beam-- full power! 389 00:18:37,290 --> 00:18:40,260 Ah! 390 00:18:40,260 --> 00:18:41,750 Ah! 391 00:18:41,750 --> 00:18:44,730 Oh. 392 00:18:44,730 --> 00:18:47,700 What's that? 393 00:18:47,700 --> 00:18:50,180 [BEEPING] 394 00:18:51,180 --> 00:18:54,650 [BUZZING] 395 00:19:02,380 --> 00:19:03,080 Ah! 396 00:19:13,000 --> 00:19:14,490 Ah! 397 00:19:14,490 --> 00:19:15,980 Kugo! 398 00:19:15,980 --> 00:19:18,460 Help! 399 00:19:18,460 --> 00:19:19,940 [EXPLOSION] 400 00:19:22,950 --> 00:19:24,390 Quiet down, kid. 401 00:19:24,390 --> 00:19:26,470 Do you see I'm getting some shut-eye? 402 00:19:26,470 --> 00:19:27,420 Eh! 403 00:19:27,420 --> 00:19:28,370 Kugo! 404 00:19:28,370 --> 00:19:29,320 Help! 405 00:19:29,320 --> 00:19:31,690 [BREATHING HEAVILY] 406 00:19:31,690 --> 00:19:32,640 Ha ha ha! 407 00:19:32,640 --> 00:19:36,950 You actually believe you can escape from us, human? 408 00:19:36,950 --> 00:19:38,380 [SHOOTING] 409 00:19:38,380 --> 00:19:39,330 What? 410 00:19:39,330 --> 00:19:40,280 Oh! 411 00:19:40,280 --> 00:19:41,710 Jan Kugo! 412 00:19:41,710 --> 00:19:43,680 Who the heck keeps calling me? 413 00:19:43,680 --> 00:19:46,700 It's starting to bug me. 414 00:19:46,700 --> 00:19:47,900 Go away! 415 00:19:47,900 --> 00:19:48,870 [EXPLOSION] 416 00:19:48,870 --> 00:19:51,300 Ah! 417 00:19:51,300 --> 00:19:52,270 Ah! 418 00:19:52,270 --> 00:19:53,060 What's that? 419 00:19:53,060 --> 00:19:54,250 Oh. 420 00:19:54,250 --> 00:19:57,200 Who's out there? 421 00:19:57,200 --> 00:19:59,170 Uh. Uh. 422 00:20:02,630 --> 00:20:04,340 You must-- 423 00:20:04,340 --> 00:20:07,730 [MUSIC PLAYING] 424 00:20:11,130 --> 00:20:11,910 --be Aurora. 425 00:20:15,590 --> 00:20:18,360 She's beautiful. 426 00:20:18,360 --> 00:20:19,690 Ha ha ha ha. 427 00:20:19,690 --> 00:20:21,720 Slowly torture her to death. 428 00:20:21,720 --> 00:20:24,210 Stay cool, Princess Aurora, I'll rescue you. 429 00:20:24,210 --> 00:20:25,590 Use that laser to get me out. 430 00:20:25,590 --> 00:20:26,900 Ah! 431 00:20:26,900 --> 00:20:27,770 Hurry! 432 00:20:27,770 --> 00:20:29,880 Fire at the dome. 433 00:20:29,880 --> 00:20:32,650 Ah, uh, uh. 434 00:20:32,650 --> 00:20:33,570 [SHOOTING] 435 00:20:33,570 --> 00:20:34,810 Ah! 436 00:20:34,810 --> 00:20:37,690 Woah! 437 00:20:37,690 --> 00:20:38,690 Oh! 438 00:20:38,690 --> 00:20:42,670 [MUSIC PLAYING] 439 00:20:42,670 --> 00:20:43,670 Ah. 440 00:20:43,670 --> 00:20:44,660 Oh. 441 00:20:44,660 --> 00:20:46,660 Uh. 442 00:20:46,660 --> 00:20:48,380 Get up, quick! Princess! 443 00:20:52,140 --> 00:20:54,490 Princess! 444 00:20:54,490 --> 00:20:55,900 Dammit! 445 00:20:55,900 --> 00:20:57,610 Dr. Kitty, can you hear me? 446 00:20:57,610 --> 00:21:00,250 I'll do whatever you say, just let me out. 447 00:21:00,250 --> 00:21:01,270 Help the princess. 448 00:21:01,270 --> 00:21:03,800 Please, help that girl! 449 00:21:03,800 --> 00:21:08,750 Doctor, release me, you hear? 450 00:21:08,750 --> 00:21:10,190 Oh. Ugh. 451 00:21:15,480 --> 00:21:16,450 That's it. 452 00:21:16,450 --> 00:21:18,010 Keep going. 453 00:21:18,010 --> 00:21:18,780 Ah! 454 00:21:18,780 --> 00:21:20,100 Uh, uh. 455 00:21:23,590 --> 00:21:24,590 [SCREAMS] 456 00:21:28,580 --> 00:21:32,070 [MUSIC PLAYING] 457 00:21:45,090 --> 00:21:47,330 Princess, are you all right? Oh. 458 00:21:50,800 --> 00:21:53,270 [EXPLOSION] 459 00:21:56,240 --> 00:21:57,360 Those evil mutants. 460 00:22:00,190 --> 00:22:02,270 Aurora, you've got nothing to fear now. 461 00:22:02,270 --> 00:22:05,130 I'll protect you. 462 00:22:05,130 --> 00:22:07,250 Thanks for setting me free. 463 00:22:07,250 --> 00:22:10,500 So you pirates like hurting beautiful girls, huh? 464 00:22:10,500 --> 00:22:11,760 You'll pay for this. 465 00:22:11,760 --> 00:22:13,470 Astro Bar! 466 00:22:13,470 --> 00:22:14,870 DR. KITTY (ON RADIO): I knew you'd bravely 467 00:22:14,870 --> 00:22:16,940 protect the princess, Jan Kugo. 468 00:22:16,940 --> 00:22:19,370 You'll help her bring peace back to the galaxy. 469 00:22:19,370 --> 00:22:21,760 You are a fine, courageous cyborg warrior. 470 00:22:28,070 --> 00:22:28,900 Paralyzer Beam! 471 00:22:32,440 --> 00:22:34,060 Oh. Blast it! 472 00:22:36,810 --> 00:22:39,480 Starcrow! 473 00:22:39,480 --> 00:22:42,920 [MUSIC PLAYING] 474 00:22:44,190 --> 00:22:48,320 Ki-ya! [MUSIC PLAYING] 475 00:22:57,160 --> 00:22:58,080 Heads up, numbskulls. 476 00:22:58,080 --> 00:23:01,060 Jan Kugo, the wildest cyborg in the galaxy 477 00:23:01,060 --> 00:23:02,360 is about to kick your butts. 478 00:23:02,360 --> 00:23:04,680 Here I come, you mutant chumps! 479 00:23:04,680 --> 00:23:08,090 [MUSIC PLAYING] 480 00:23:12,960 --> 00:23:14,040 Kugo, wait! 481 00:23:14,040 --> 00:23:16,950 Don't-- Don't kill them! -Oh! 482 00:23:19,860 --> 00:23:22,430 Astro thunder! 483 00:23:22,430 --> 00:23:23,950 Argh! 484 00:23:23,950 --> 00:23:24,940 Ah! 485 00:23:24,940 --> 00:23:27,440 Don't harm them, Kugo. 486 00:23:27,440 --> 00:23:28,710 Your pirating days are over. 487 00:23:34,980 --> 00:23:36,430 Ah. 488 00:23:36,430 --> 00:23:37,540 Curses. 489 00:23:37,540 --> 00:23:39,600 That interfering Earth cyborg. 490 00:23:39,600 --> 00:23:42,150 Remaining fighters, attack and destroy him! 491 00:23:42,150 --> 00:23:44,540 Demolish that alien! 492 00:23:44,540 --> 00:23:45,880 You dudes want more, huh? 493 00:23:51,770 --> 00:23:52,750 Hi-ya! 494 00:23:52,750 --> 00:23:54,260 Paralyzer Beam! Woo-hoo! 495 00:23:57,330 --> 00:23:58,810 [EXPLOSION] 496 00:24:00,280 --> 00:24:02,760 Paralyzer Beam! 497 00:24:02,760 --> 00:24:04,750 Kugo! 498 00:24:04,750 --> 00:24:06,250 [EXPLOSION] 499 00:24:06,250 --> 00:24:09,740 [SHOOTING] 500 00:24:16,730 --> 00:24:20,220 [MUSIC PLAYING] 501 00:24:21,720 --> 00:24:23,720 Ah! 502 00:24:23,720 --> 00:24:26,710 Ki-ya! 503 00:24:26,710 --> 00:24:28,210 Confound it! 504 00:24:28,210 --> 00:24:31,090 You call yourself space pirates? 505 00:24:31,090 --> 00:24:33,330 Why can't any of you wreck that cyborg? 506 00:24:33,330 --> 00:24:35,640 He must be butchered at once! 507 00:24:35,640 --> 00:24:36,940 Astro Bar! 508 00:24:39,970 --> 00:24:40,930 Rawr! 509 00:24:40,930 --> 00:24:43,340 Urgh! -Ta! 510 00:24:46,240 --> 00:24:49,130 [EXPLOSION] -Ugh. 511 00:24:52,040 --> 00:24:53,920 JAN KUGO: Your pirate buddies are toast. 512 00:24:53,920 --> 00:24:55,290 Ha ha ha ha ha. 513 00:24:55,290 --> 00:24:57,570 Urgh! 514 00:24:57,570 --> 00:24:59,200 Now it's down to you, bud. 515 00:24:59,200 --> 00:25:00,710 Why you-- 516 00:25:00,710 --> 00:25:02,870 Still have strength to try and fight me, huh? 517 00:25:02,870 --> 00:25:05,080 Oh, cut out that insulting talk! 518 00:25:05,080 --> 00:25:07,130 Urgh! Urgh! 519 00:25:07,130 --> 00:25:07,970 Ah! 520 00:25:07,970 --> 00:25:09,870 Ooh-ah! 521 00:25:09,870 --> 00:25:11,240 Urgh. 522 00:25:11,240 --> 00:25:12,180 Be my guest. 523 00:25:12,180 --> 00:25:13,160 Try it, clown. 524 00:25:13,160 --> 00:25:17,070 You pirates are no match for me-- the invincible Jan Kugo. 525 00:25:17,070 --> 00:25:18,470 Kugo? 526 00:25:18,470 --> 00:25:19,190 That's me. 527 00:25:19,190 --> 00:25:21,460 I'm famous throughout the galaxy. 528 00:25:21,460 --> 00:25:23,000 You're the Kugo? 529 00:25:23,000 --> 00:25:24,020 Don't waste time. 530 00:25:24,020 --> 00:25:24,810 Surrender! 531 00:25:24,810 --> 00:25:27,230 Kugo, yes indeed. 532 00:25:27,230 --> 00:25:30,590 I have heard of you, boy-- you malfunctioning criminal cyborg. 533 00:25:30,590 --> 00:25:31,810 Criminal? 534 00:25:31,810 --> 00:25:34,280 Oh! 535 00:25:34,280 --> 00:25:37,250 I am captain of the space wolf pirates. 536 00:25:37,250 --> 00:25:39,040 I'm not going to be stopped by some 537 00:25:39,040 --> 00:25:41,080 unstable mechanical madman. 538 00:25:41,080 --> 00:25:42,480 Ha ha ha ha ha. -How dare you? 539 00:25:42,480 --> 00:25:43,390 Shut your face. 540 00:25:43,390 --> 00:25:45,380 Kugo, please wait. 541 00:25:45,380 --> 00:25:46,640 Stop, Jan. 542 00:25:46,640 --> 00:25:50,000 Don't fight him anymore. 543 00:25:50,000 --> 00:25:51,290 Look out! 544 00:25:51,290 --> 00:25:51,990 Huh! 545 00:25:51,990 --> 00:25:54,530 Tried to pull a fast one, huh, captain? 546 00:25:54,530 --> 00:25:55,570 Not nice. 547 00:25:55,570 --> 00:25:57,950 Now I'll demonstrate my muscle. 548 00:25:57,950 --> 00:25:59,440 Hee-ya! 549 00:25:59,440 --> 00:26:00,430 Hwa! 550 00:26:00,430 --> 00:26:02,920 Urgh! 551 00:26:02,920 --> 00:26:04,910 Woo! 552 00:26:04,910 --> 00:26:06,900 Hee-ya! 553 00:26:06,900 --> 00:26:08,890 Hey-ya! Ya ya ya ya ya! 554 00:26:14,820 --> 00:26:15,810 Later, dude. 555 00:26:15,810 --> 00:26:18,500 -No! -Oh. 556 00:26:22,730 --> 00:26:23,670 Ha ha. 557 00:26:23,670 --> 00:26:25,210 The stupid jackass. 558 00:26:25,210 --> 00:26:26,240 Don't worry, Princess. 559 00:26:26,240 --> 00:26:28,550 I'll protect you from space scum like him. 560 00:26:28,550 --> 00:26:32,140 Check out this bicep-- feel it? 561 00:26:32,140 --> 00:26:32,870 Hey. 562 00:26:32,870 --> 00:26:33,930 What's the matter? 563 00:26:33,930 --> 00:26:35,360 You hurt or something? 564 00:26:35,360 --> 00:26:37,390 You are powerful, aren't you? 565 00:26:37,390 --> 00:26:38,100 Ha! 566 00:26:38,100 --> 00:26:38,820 Sure am. 567 00:26:38,820 --> 00:26:41,470 You're talking to the strongest cyborg ever made. 568 00:26:41,470 --> 00:26:43,580 Those space pirates are no match for me, 569 00:26:43,580 --> 00:26:45,700 or my trusty old Astro Bar. 570 00:26:45,700 --> 00:26:47,830 There's nothing to fear with me as your bodyguard. 571 00:26:47,830 --> 00:26:48,970 Jan, just listen. 572 00:26:48,970 --> 00:26:51,810 You can't destroy weak creatures like that. 573 00:26:51,810 --> 00:26:53,950 What? But they attacked you. 574 00:26:53,950 --> 00:26:55,800 I had no choice. 575 00:26:55,800 --> 00:26:58,040 From now on, you will control your temper. 576 00:26:58,040 --> 00:27:00,550 We mustn't kill. -Wait a sec. 577 00:27:00,550 --> 00:27:02,260 Are you telling me that I shouldn't have 578 00:27:02,260 --> 00:27:03,630 bumped that pirate dude off? 579 00:27:03,630 --> 00:27:07,080 He nearly murdered you. 580 00:27:07,080 --> 00:27:10,540 [WIND BLOWING] 581 00:27:13,510 --> 00:27:14,640 Kugo-- 582 00:27:14,640 --> 00:27:16,370 JAN KUGO: What? 583 00:27:16,370 --> 00:27:18,000 AURORA: I'm on a long journey to restore 584 00:27:18,000 --> 00:27:21,090 balance and peace to the galaxy-- a lasting peace. 585 00:27:24,930 --> 00:27:27,620 Yeah, yeah. I know that. 586 00:27:27,620 --> 00:27:29,760 I can't allow you to kill space mutants, 587 00:27:29,760 --> 00:27:32,430 especially since they were once peaceful creatures. 588 00:27:32,430 --> 00:27:33,670 They're entitled to live. 589 00:27:33,670 --> 00:27:35,300 It's just their minds that are ill. 590 00:27:35,300 --> 00:27:37,940 Hey, the cosmos isn't a safe place. 591 00:27:37,940 --> 00:27:39,800 It's kill or be killed out here. 592 00:27:39,800 --> 00:27:41,190 It was either him or me. 593 00:27:41,190 --> 00:27:42,340 Guess who lost. 594 00:27:42,340 --> 00:27:44,340 -I'll travel alone then. -Huh? 595 00:27:44,340 --> 00:27:47,690 -I can't have you with me. -What? 596 00:27:47,690 --> 00:27:48,480 You're nuts! 597 00:27:48,480 --> 00:27:49,350 Crazy! 598 00:27:49,350 --> 00:27:50,540 You sure about this? 599 00:27:50,540 --> 00:27:54,040 There's more of those dangerous monsters out here. 600 00:27:54,040 --> 00:27:57,470 [MUSIC PLAYING] 601 00:27:59,340 --> 00:28:01,050 Fine! You want to go it alone? 602 00:28:01,050 --> 00:28:01,840 Be my guest. 603 00:28:01,840 --> 00:28:03,440 I ain't stopping you. 604 00:28:03,440 --> 00:28:08,020 You get butchered in space, it'll be your own fault. 605 00:28:08,020 --> 00:28:09,680 Nothing will happen to me. 606 00:28:09,680 --> 00:28:12,230 I'm confident I'll safely get to the Great Planet. 607 00:28:15,420 --> 00:28:16,330 Ha! 608 00:28:16,330 --> 00:28:18,130 Stubborn girl. Launch! 609 00:28:23,740 --> 00:28:27,120 [MUSIC PLAYING] 610 00:28:29,060 --> 00:28:31,150 Who cares what happens to her? 611 00:28:31,150 --> 00:28:33,380 Didn't even thank me for saving her royal behind. 612 00:28:33,380 --> 00:28:34,080 Humph. 613 00:28:45,560 --> 00:28:47,010 It's a clear night. 614 00:28:47,010 --> 00:28:49,020 Let's see if I can spot the Great Planet. 615 00:28:52,030 --> 00:28:54,530 Oh. 616 00:28:54,530 --> 00:28:55,630 What's that? 617 00:28:55,630 --> 00:28:57,090 A UFO? 618 00:28:57,090 --> 00:28:58,240 Oh no! 619 00:28:58,240 --> 00:28:59,250 It's Kugo! 620 00:28:59,250 --> 00:29:01,090 Just as I guessed. 621 00:29:01,090 --> 00:29:04,550 [MUSIC PLAYING] 622 00:29:14,920 --> 00:29:21,840 That no good-- Darn! 623 00:29:25,980 --> 00:29:27,920 Kugo, why you-- 624 00:29:27,920 --> 00:29:28,640 Professor Dunce. 625 00:29:28,640 --> 00:29:33,270 The name's Dodge, not dunce, wise guy. 626 00:29:33,270 --> 00:29:34,410 Where's Dr. Kitty? 627 00:29:34,410 --> 00:29:35,860 I've got to talk to her. 628 00:29:35,860 --> 00:29:36,660 PROFESSOR DODGE: You do? 629 00:29:40,580 --> 00:29:43,870 Hold it. Sit down. 630 00:29:43,870 --> 00:29:45,880 I said sit. -Hm. 631 00:29:49,030 --> 00:29:50,100 Shame on you, Kugo. 632 00:29:50,100 --> 00:29:51,900 Why are you back so soon? 633 00:29:51,900 --> 00:29:54,210 You were ordered to accompany Princess Aurora. 634 00:29:54,210 --> 00:29:56,910 Why did you disobey again? 635 00:29:56,910 --> 00:29:58,900 I came to talk to Kitty about that. 636 00:29:58,900 --> 00:30:00,220 Be quiet. 637 00:30:00,220 --> 00:30:01,420 Listen. 638 00:30:01,420 --> 00:30:03,570 I'm a laughingstock all thanks to you-- 639 00:30:03,570 --> 00:30:05,570 an absolute laughingstock. 640 00:30:05,570 --> 00:30:08,510 Do you realize how badly you've embarrassed me? 641 00:30:08,510 --> 00:30:10,730 If only I had programmed you correctly, 642 00:30:10,730 --> 00:30:13,120 you wouldn't have been such a problem child. 643 00:30:13,120 --> 00:30:15,640 Why couldn't you have turned out like a normal, 644 00:30:15,640 --> 00:30:18,330 functional, obedient cyborg? 645 00:30:18,330 --> 00:30:20,640 [CRYING] 646 00:30:20,640 --> 00:30:23,000 Tell me, where did I go wrong? 647 00:30:23,000 --> 00:30:24,920 I'm so ashamed. 648 00:30:24,920 --> 00:30:29,030 There's an old saying, spare the rod and spoil the cyborg. 649 00:30:29,030 --> 00:30:30,720 I guess it's true. 650 00:30:30,720 --> 00:30:34,040 My hologram trick will keep that dupe occupied. 651 00:30:34,040 --> 00:30:36,100 But you keep misbehaving. 652 00:30:36,100 --> 00:30:39,480 Kugo, you must realize how vitally important 653 00:30:39,480 --> 00:30:40,690 this mission is. 654 00:30:40,690 --> 00:30:42,680 You must protect the princess. 655 00:30:42,680 --> 00:30:44,570 It's a golden opportunity for you 656 00:30:44,570 --> 00:30:46,400 to reprogram your fouled up software 657 00:30:46,400 --> 00:30:48,810 and straighten out your life, son. 658 00:30:48,810 --> 00:30:52,230 I did protect her, just as you told me to, Doctor. 659 00:30:52,230 --> 00:30:53,590 So what are you doing back here? 660 00:30:53,590 --> 00:30:55,190 What's the excuse? 661 00:30:55,190 --> 00:30:56,580 I didn't have a choice. 662 00:30:56,580 --> 00:30:58,650 She yelled at me, telling me to buzz off. 663 00:30:58,650 --> 00:31:01,840 She insulted me and I was deeply hurt. 664 00:31:01,840 --> 00:31:03,220 I'm sorry to hear that. 665 00:31:03,220 --> 00:31:05,850 There are some others who I can summon to protect her, 666 00:31:05,850 --> 00:31:08,090 but I wanted the strongest person in the galaxy 667 00:31:08,090 --> 00:31:09,220 for this job. 668 00:31:09,220 --> 00:31:11,480 I thought you'd be the only one qualified to do it. 669 00:31:17,750 --> 00:31:20,680 I tried to help her, but there's nothing I could do now. 670 00:31:20,680 --> 00:31:24,360 I'm uh-- I'm sure she'll manage without me. 671 00:31:24,360 --> 00:31:26,000 She's real tough. 672 00:31:26,000 --> 00:31:29,180 What was the name of that world she's headed to? 673 00:31:29,180 --> 00:31:30,930 The Great Planet. 674 00:31:30,930 --> 00:31:31,950 Mm. 675 00:31:31,950 --> 00:31:32,720 Oh, that's right. 676 00:31:35,820 --> 00:31:36,720 She'll be fine. 677 00:31:36,720 --> 00:31:39,620 Especially since the Queen Cosmos was constructed by you. 678 00:31:39,620 --> 00:31:40,950 Yeah, she'll reach the Great Planet 679 00:31:40,950 --> 00:31:42,790 with, uh, no trouble at all. 680 00:31:42,790 --> 00:31:44,250 Hm. 681 00:31:44,250 --> 00:31:46,710 She had better, or the entire galaxy is doomed. 682 00:31:46,710 --> 00:31:49,900 Eventually the universe itself may be plunged into total chaos 683 00:31:49,900 --> 00:31:53,450 and destruction. -Say what? 684 00:31:58,500 --> 00:31:59,680 The entire universe? 685 00:31:59,680 --> 00:32:02,470 It's that big a deal? 686 00:32:02,470 --> 00:32:03,660 Where is this Great Planet? 687 00:32:03,660 --> 00:32:05,300 What kind of alien world is it? 688 00:32:05,300 --> 00:32:06,720 I've never been there. 689 00:32:06,720 --> 00:32:07,450 DR. KITTY: No one has. 690 00:32:07,450 --> 00:32:09,280 Aurora will be the first outsider. 691 00:32:09,280 --> 00:32:13,460 It's about 30,000 light years away. 692 00:32:13,460 --> 00:32:16,020 The princess is headed for the center of the galaxy all alone? 693 00:32:25,790 --> 00:32:29,250 [MUSIC PLAYING] 694 00:32:30,760 --> 00:32:32,100 I can't let her. 695 00:32:38,970 --> 00:32:42,410 [MUSIC PLAYING] 696 00:32:46,350 --> 00:32:48,430 So my journey's begun. 697 00:32:48,430 --> 00:32:50,060 Gosh, I'm frightened already. 698 00:32:50,060 --> 00:32:51,840 I must stop being nervous. 699 00:32:51,840 --> 00:32:55,220 Father, Mother, please give me courage. 700 00:32:55,220 --> 00:32:57,480 [ALARM SOUNDING] -Uh. 701 00:32:57,480 --> 00:32:58,180 Oh! 702 00:33:02,130 --> 00:33:03,120 [BEEP] 703 00:33:05,590 --> 00:33:08,060 There's nothing on the screen. 704 00:33:08,060 --> 00:33:09,050 Oh. 705 00:33:09,050 --> 00:33:10,040 What's that? 706 00:33:13,010 --> 00:33:15,850 PROFESSOR DODGE: Princess Aurora is only eighteen years old. 707 00:33:15,850 --> 00:33:19,900 She started a long voyage filled with terrible danger 708 00:33:19,900 --> 00:33:21,660 in order to do her duty. 709 00:33:21,660 --> 00:33:25,320 She's brave, and Dr. Kitty is also courageous. 710 00:33:25,320 --> 00:33:28,060 Kitty raised Aurora for over 10 years, 711 00:33:28,060 --> 00:33:30,240 after the girl arrived on Earth. 712 00:33:30,240 --> 00:33:33,500 Now I don't want any more arguments from you, Kugo. 713 00:33:33,500 --> 00:33:37,190 Get back into your Starcrow and fly off to Aurora. 714 00:33:37,190 --> 00:33:39,440 You stay with that girl and never 715 00:33:39,440 --> 00:33:41,170 disobey another order again. 716 00:33:41,170 --> 00:33:42,120 Hear me, boy? 717 00:33:42,120 --> 00:33:44,240 Sure thing, Professor. 718 00:33:44,240 --> 00:33:46,080 Now, that's more like it. 719 00:33:46,080 --> 00:33:47,470 That's what I like to hear. 720 00:33:47,470 --> 00:33:49,880 You're a good, polite cyborg. 721 00:33:49,880 --> 00:33:50,600 Later, Dunce. 722 00:33:55,760 --> 00:33:58,950 Starcrow, launch! 723 00:33:58,950 --> 00:34:02,390 [MUSIC PLAYING] 724 00:34:17,610 --> 00:34:21,050 [BEEPING] 725 00:34:21,050 --> 00:34:22,050 Oh. 726 00:34:22,050 --> 00:34:25,680 Ships on the wrong course. 727 00:34:25,680 --> 00:34:29,070 Must repair the tail. 728 00:34:29,070 --> 00:34:32,470 [MUSIC PLAYING] 729 00:34:34,910 --> 00:34:37,340 So Aurora was princess of the lunar kingdom, huh? 730 00:34:37,340 --> 00:34:40,640 She came to Earth all by herself after the Moon was attacked. 731 00:34:40,640 --> 00:34:41,890 Lost her family. 732 00:34:41,890 --> 00:34:43,710 I feel so sorry for her. 733 00:34:43,710 --> 00:34:47,310 She can't go to the Great Planet by herself. 734 00:34:47,310 --> 00:34:49,510 I won't let her-- she'll be killed for sure. 735 00:34:49,510 --> 00:34:50,710 Full speed ahead, Starcrow! 736 00:34:56,680 --> 00:35:00,160 [GURGLING] 737 00:35:08,110 --> 00:35:11,590 [MUSIC PLAYING] 738 00:35:24,510 --> 00:35:27,990 [BREATHING HEAVILY] -Huh? 739 00:35:32,960 --> 00:35:34,950 Oh! 740 00:35:34,950 --> 00:35:36,440 Ah! 741 00:35:36,440 --> 00:35:37,430 Ah! 742 00:35:37,430 --> 00:35:39,420 Oh! 743 00:35:39,420 --> 00:35:40,910 No! 744 00:35:40,910 --> 00:35:42,400 No! 745 00:35:42,400 --> 00:35:44,890 [SHOUTING] 746 00:35:51,840 --> 00:35:55,320 [MUSIC PLAYING] 747 00:35:56,110 --> 00:35:56,810 Princess! 748 00:35:59,640 --> 00:36:03,250 Oh! Kugo! 749 00:36:03,250 --> 00:36:05,630 Astro Bar! [INAUDIBLE] 750 00:36:09,190 --> 00:36:11,130 [SHOUTING] 751 00:36:14,540 --> 00:36:17,950 [MUSIC PLAYING] 752 00:36:21,380 --> 00:36:23,030 Those creatures are called [INAUDIBLE]. 753 00:36:23,030 --> 00:36:25,300 They're like sticky space sludge-- bacteria 754 00:36:25,300 --> 00:36:26,710 with evil consciousness. 755 00:36:26,710 --> 00:36:29,880 Once they spread over a star ship, they crush it to bits. 756 00:36:29,880 --> 00:36:31,080 If they had covered your space suit, 757 00:36:31,080 --> 00:36:32,010 you would have been history. 758 00:36:35,290 --> 00:36:37,410 I won't leave you again, Aurora, I promise. 759 00:36:37,410 --> 00:36:38,770 Stay in the cockpit. 760 00:36:38,770 --> 00:36:42,240 [MUSIC PLAYING] 761 00:36:47,200 --> 00:36:48,190 Paralyzer Beam! 762 00:36:48,190 --> 00:36:50,170 Astro Thunder! 763 00:36:50,170 --> 00:36:51,660 Yes! 764 00:36:51,660 --> 00:36:52,650 Astro Thunder! 765 00:36:57,610 --> 00:37:01,090 [SHOOTING] 766 00:37:19,930 --> 00:37:22,240 Kugo. 767 00:37:22,240 --> 00:37:23,570 There are a lot of other dangers 768 00:37:23,570 --> 00:37:25,290 out here besides the [INAUDIBLE]. 769 00:37:25,290 --> 00:37:27,180 Horrors beyond your worst nightmares. 770 00:37:27,180 --> 00:37:28,140 [SIGHS] 771 00:37:32,470 --> 00:37:35,410 As I said, I'm not leaving your side again, Princess. 772 00:37:35,410 --> 00:37:36,820 You don't have a choice here, and I don't 773 00:37:36,820 --> 00:37:38,310 care how stubborn you get. 774 00:37:38,310 --> 00:37:40,380 Understand? 775 00:37:40,380 --> 00:37:42,340 OK. 776 00:37:42,340 --> 00:37:43,510 [LAUGHING] 777 00:37:46,250 --> 00:37:47,990 We've got to land the Queen Cosmos 778 00:37:47,990 --> 00:37:51,520 on the small planet right below us and make repairs, fast. 779 00:37:51,520 --> 00:37:53,480 Right. 780 00:37:53,480 --> 00:37:56,950 [MUSIC PLAYING] 781 00:38:19,270 --> 00:38:22,740 [CRASHING] 782 00:38:27,700 --> 00:38:29,240 Urgh. 783 00:38:29,240 --> 00:38:31,070 Oh man, it stinks! 784 00:38:31,070 --> 00:38:33,100 This filthy planetoid is covered in mud. 785 00:38:37,300 --> 00:38:40,500 Can I help you with any of the repairs? 786 00:38:40,500 --> 00:38:42,500 There's nothing a princess like you could do. 787 00:38:42,500 --> 00:38:45,690 Don't bug me. 788 00:38:45,690 --> 00:38:46,670 [SIGH] 789 00:38:50,570 --> 00:38:52,020 Oh. 790 00:38:52,020 --> 00:38:53,920 Guess I ticked her off. Oops. 791 00:38:59,250 --> 00:39:01,240 Of all the planets we had to land on. 792 00:39:01,240 --> 00:39:04,540 Just a few more blasted adjustments and-- Woah! 793 00:39:04,540 --> 00:39:07,200 Woah! [SPLASH] 794 00:39:10,630 --> 00:39:11,620 Urgh! 795 00:39:11,620 --> 00:39:13,380 Thank goodness I didn't lose them. 796 00:39:13,380 --> 00:39:14,350 Ew. 797 00:39:14,350 --> 00:39:17,750 [MUSIC PLAYING] 798 00:39:24,540 --> 00:39:27,500 Ah, nothing like a nice clean, hot shower after taking 799 00:39:27,500 --> 00:39:28,660 a stinking mud bath. 800 00:39:28,660 --> 00:39:31,350 Oh. 801 00:39:31,350 --> 00:39:34,620 [MUSIC PLAYING] 802 00:39:35,940 --> 00:39:38,940 Princess? Man, is she a hottie! 803 00:39:38,940 --> 00:39:41,920 Absolutely gorgeous. 804 00:39:41,920 --> 00:39:43,560 Well, eat up. 805 00:39:43,560 --> 00:39:45,630 Oh, thanks a lot. 806 00:39:45,630 --> 00:39:46,840 I'm starved. 807 00:39:46,840 --> 00:39:48,310 Mm. Mm. 808 00:39:48,310 --> 00:39:49,230 Ah. Mm. 809 00:39:49,230 --> 00:39:50,060 Mm. 810 00:39:50,060 --> 00:39:52,880 Tell me a little more about yourself, Kugo. 811 00:39:52,880 --> 00:39:53,750 Huh? 812 00:39:53,750 --> 00:39:54,510 Pardon? 813 00:39:54,510 --> 00:39:57,170 You and I should get more acquainted now. 814 00:39:57,170 --> 00:39:59,200 Oh, I see. Well, there's not much to tell. 815 00:40:04,580 --> 00:40:06,120 So, go on anyway. 816 00:40:06,120 --> 00:40:08,770 I'm all ears. -Fine. 817 00:40:11,410 --> 00:40:14,220 If you really want to know, I'm an orphan without any parents, 818 00:40:14,220 --> 00:40:14,990 brothers, or sisters. 819 00:40:20,130 --> 00:40:22,160 As a baby, I was left in a junkyard 820 00:40:22,160 --> 00:40:25,690 on top of a pile of broken computers and robotic parts. 821 00:40:25,690 --> 00:40:27,620 I really envied boys who were raised 822 00:40:27,620 --> 00:40:29,430 by loving fathers and mothers. 823 00:40:29,430 --> 00:40:31,450 I never had a family. 824 00:40:31,450 --> 00:40:34,340 [LAUGHTER] 825 00:40:34,340 --> 00:40:37,730 [MUSIC PLAYING] 826 00:40:43,540 --> 00:40:46,080 I desperately wanted to become a space pilot when I grew up, 827 00:40:46,080 --> 00:40:48,730 but I was too poor to enroll in the Space Academy. 828 00:40:48,730 --> 00:40:50,000 However, there was another way I could 829 00:40:50,000 --> 00:40:53,580 become a pilot-- by agreeing to be transformed into a cyborg. 830 00:40:53,580 --> 00:40:56,460 I trained very hard, day and night. 831 00:40:56,460 --> 00:40:59,780 [MACHINE SPINNING] 832 00:41:03,570 --> 00:41:06,760 It was a huge sacrifice to alter my human body into a cyborg 833 00:41:06,760 --> 00:41:09,200 one, but I thought it would be worth it-- I'd 834 00:41:09,200 --> 00:41:11,510 be a top space pilot that way. 835 00:41:11,510 --> 00:41:13,130 I'm ready. 836 00:41:13,130 --> 00:41:14,540 [GASPING] 837 00:41:18,040 --> 00:41:18,740 Hoo-ya! 838 00:41:24,310 --> 00:41:25,800 Ah! 839 00:41:25,800 --> 00:41:27,290 [GASPING] 840 00:41:34,230 --> 00:41:35,810 Finally, Professor Dodge performed 841 00:41:35,810 --> 00:41:38,610 the incredible operation to make me a complete cyborg. 842 00:41:43,740 --> 00:41:45,480 Energizer, go! 843 00:41:45,480 --> 00:41:46,490 Sir. 844 00:41:46,490 --> 00:41:48,900 [BEEPING] 845 00:41:49,900 --> 00:41:53,390 [SCREAMING] 846 00:41:58,240 --> 00:42:01,630 [ZAPPING] 847 00:42:02,600 --> 00:42:05,030 [SCREAMING] 848 00:42:07,940 --> 00:42:10,640 I took the horrible pain and agony for my future 849 00:42:10,640 --> 00:42:12,030 as a space pilot. 850 00:42:12,030 --> 00:42:14,730 As a result, I became an awesome cyborg. 851 00:42:14,730 --> 00:42:16,330 Professor Dodge was thrilled to death 852 00:42:16,330 --> 00:42:18,600 because everyone praised him for making the perfect half-man, 853 00:42:18,600 --> 00:42:19,300 half-machine. 854 00:42:23,000 --> 00:42:23,760 Wow. 855 00:42:23,760 --> 00:42:26,980 What a huge sacrifice to become a cyborg. 856 00:42:26,980 --> 00:42:27,820 Yeah, it was. 857 00:42:36,270 --> 00:42:38,370 I was given a job working for the Space Patrol, 858 00:42:38,370 --> 00:42:40,450 where most of Earth's space fighters were based. 859 00:42:40,450 --> 00:42:42,070 I was in charge of the rocket hangars, 860 00:42:42,070 --> 00:42:45,810 and I slaved away day and night to do a fine job. 861 00:42:45,810 --> 00:42:47,530 I was promised I'd be promoted and trained 862 00:42:47,530 --> 00:42:48,610 to be a space pilot. 863 00:42:54,070 --> 00:42:57,480 [LAUGHTER] 864 00:42:57,480 --> 00:42:59,670 Those pieces of junk will never fly again. 865 00:42:59,670 --> 00:43:00,360 They're obsolete. 866 00:43:03,520 --> 00:43:04,610 It was true. 867 00:43:04,610 --> 00:43:05,960 I learned that Space Patrol wasn't going 868 00:43:05,960 --> 00:43:07,730 to let me be a pilot after all. 869 00:43:07,730 --> 00:43:09,170 I was lied to. 870 00:43:09,170 --> 00:43:11,850 I was stuck being a janitor in a junk hangar. 871 00:43:11,850 --> 00:43:15,250 I became a cyborg for nothing. 872 00:43:15,250 --> 00:43:18,110 [CRASHING] 873 00:43:18,110 --> 00:43:19,540 Ah! 874 00:43:19,540 --> 00:43:22,420 Urgh! 875 00:43:22,420 --> 00:43:25,790 So you see, I came full circle-- found in a dump, 876 00:43:25,790 --> 00:43:27,820 and wound up in a dump. 877 00:43:27,820 --> 00:43:31,290 [MUSIC PLAYING] 878 00:43:35,760 --> 00:43:38,440 I'm so sorry to hear all this. 879 00:43:38,440 --> 00:43:39,870 Are you really? 880 00:43:39,870 --> 00:43:41,450 Yes, I sure am. 881 00:43:41,450 --> 00:43:42,950 You're awesome. Thanks. 882 00:43:46,280 --> 00:43:49,250 Glad someone understands me for a change. 883 00:43:53,160 --> 00:43:56,910 [MUSIC PLAYING] 884 00:43:56,910 --> 00:43:59,380 So I told the Space Patrol where to go. 885 00:43:59,380 --> 00:44:01,460 And I've been goofing off ever since-- having 886 00:44:01,460 --> 00:44:03,000 fun and doing things for kicks. 887 00:44:06,720 --> 00:44:08,710 Hee-ya! 888 00:44:08,710 --> 00:44:10,760 Urgh! Hi-ya! 889 00:44:16,500 --> 00:44:18,990 [EXPLOSION] 890 00:44:18,990 --> 00:44:22,470 [MUSIC PLAYING] 891 00:44:22,470 --> 00:44:24,460 Crow Blaster! 892 00:44:24,460 --> 00:44:27,930 [EXPLOSIONS] 893 00:44:30,940 --> 00:44:45,010 As I was letting off some cyborg steam, 894 00:44:45,010 --> 00:44:48,140 I was trapped by Dr. Kitty in that stupid bubble cage. 895 00:44:48,140 --> 00:44:49,840 I ain't afraid of anyone or anything, 896 00:44:49,840 --> 00:44:52,190 but Dr. Kitty is the one exception. 897 00:44:52,190 --> 00:44:54,730 [LAUGHING] 898 00:44:54,730 --> 00:44:55,600 [GULPS] 899 00:44:56,900 --> 00:44:58,590 You shouldn't eat so fast. 900 00:44:58,590 --> 00:45:01,410 Hang on, I'll get you some water. 901 00:45:01,410 --> 00:45:03,860 [EXPLOSION] 902 00:45:04,840 --> 00:45:09,850 I'll go outside and see what's attacking this time. 903 00:45:09,850 --> 00:45:11,090 Don't forget what I told you. 904 00:45:11,090 --> 00:45:12,660 I won't. 905 00:45:12,660 --> 00:45:14,390 Kugo! 906 00:45:14,390 --> 00:45:17,790 [MUSIC PLAYING] 907 00:45:29,460 --> 00:45:30,850 Woah! 908 00:45:30,850 --> 00:45:34,230 [MUSIC PLAYING] 909 00:45:43,890 --> 00:45:46,730 Who the heck are you? 910 00:45:46,730 --> 00:45:48,330 I was about to ask you to same thing. 911 00:45:48,330 --> 00:45:50,070 Ouch! My head! 912 00:45:50,070 --> 00:45:51,740 Ow! [LAUGHING] 913 00:45:51,740 --> 00:45:55,580 Woo-hoo! [MUSIC PLAYING] 914 00:45:58,950 --> 00:45:59,720 Dagnabbit. 915 00:45:59,720 --> 00:46:00,710 Ouch! 916 00:46:00,710 --> 00:46:02,200 Ouch! 917 00:46:02,200 --> 00:46:05,670 [LAUGHING] 918 00:46:05,670 --> 00:46:06,660 Woo-hoo! 919 00:46:06,660 --> 00:46:07,750 Hey, you fathead. 920 00:46:07,750 --> 00:46:09,470 What kind of space fighter is that? 921 00:46:09,470 --> 00:46:10,970 [LAUGHING] 922 00:46:11,850 --> 00:46:12,550 What? 923 00:46:12,550 --> 00:46:14,450 Making fun of me, laughing boy? 924 00:46:14,450 --> 00:46:17,020 Well, you won't be laughing for long. 925 00:46:17,020 --> 00:46:18,760 I'll have the last laugh. 926 00:46:18,760 --> 00:46:21,160 Let's play ball. 927 00:46:21,160 --> 00:46:24,110 Hi-hi-ya! 928 00:46:24,110 --> 00:46:26,070 -Look out! -Huh? 929 00:46:26,070 --> 00:46:27,550 Ah! 930 00:46:27,550 --> 00:46:29,510 Oh! 931 00:46:29,510 --> 00:46:30,490 [SPLASH] 932 00:46:30,490 --> 00:46:33,930 [MUSIC PLAYING] 933 00:46:39,820 --> 00:46:40,810 Urgh. 934 00:46:40,810 --> 00:46:43,900 I wasn't looking. 935 00:46:43,900 --> 00:46:45,340 Starbood Falcon! 936 00:46:51,400 --> 00:46:52,100 Kugo! 937 00:46:55,380 --> 00:46:56,080 Ah! 938 00:46:59,060 --> 00:47:02,350 Kugo, you okay? 939 00:47:02,350 --> 00:47:03,700 [LAUGHING] 940 00:47:03,700 --> 00:47:06,150 I'm flattered she's so concerned about me. 941 00:47:06,150 --> 00:47:07,210 Don't worry, Princess. 942 00:47:07,210 --> 00:47:08,780 I'll never be defeated by that slob 943 00:47:08,780 --> 00:47:10,970 and his flying hunk of junk. 944 00:47:10,970 --> 00:47:14,360 I'll show him who's boss. Starcrow! 945 00:47:21,900 --> 00:47:22,600 Hee-ya! 946 00:47:27,010 --> 00:47:30,060 Full speed! 947 00:47:30,060 --> 00:47:33,180 So you still want to fight? 948 00:47:33,180 --> 00:47:34,790 I'll never forgive you for knocking me 949 00:47:34,790 --> 00:47:36,320 in that stinking mud. 950 00:47:36,320 --> 00:47:38,230 You're going to pay for that. 951 00:47:38,230 --> 00:47:39,550 Quit shooting your big mouth off, 952 00:47:39,550 --> 00:47:43,450 or I'll dunk you a second time. 953 00:47:43,450 --> 00:47:46,680 Uh, uh! 954 00:47:46,680 --> 00:47:48,530 Take this, you cyborg dope. 955 00:47:52,130 --> 00:47:53,350 Cyborg dope? 956 00:47:53,350 --> 00:47:54,970 Rawr! 957 00:47:54,970 --> 00:47:55,960 Ah! 958 00:47:55,960 --> 00:47:59,410 [MUSIC PLAYING] 959 00:48:05,830 --> 00:48:08,360 You're a fat, dirty pig. 960 00:48:08,360 --> 00:48:09,160 Pig? 961 00:48:09,160 --> 00:48:10,930 Did you say pig? 962 00:48:10,930 --> 00:48:12,900 I can't stand it when I'm called that, 963 00:48:12,900 --> 00:48:14,510 just because I'm big boned. 964 00:48:14,510 --> 00:48:15,300 Enough! 965 00:48:15,300 --> 00:48:17,450 Time to finish this stupid game. 966 00:48:17,450 --> 00:48:18,390 Crow Comet! 967 00:48:21,680 --> 00:48:23,100 Hm? 968 00:48:23,100 --> 00:48:25,120 Oh! Woah! 969 00:48:30,730 --> 00:48:34,150 [MUSIC PLAYING] 970 00:48:37,580 --> 00:48:39,040 That fixed him. 971 00:48:39,040 --> 00:48:42,470 [MUSIC PLAYING] 972 00:48:46,380 --> 00:48:48,130 Enough! JAN KUGO: What? 973 00:48:48,130 --> 00:48:51,770 Jan Kugo, he knows your powerful strength now. 974 00:48:51,770 --> 00:48:53,850 Darn right, he does. 975 00:48:53,850 --> 00:48:55,410 AURORA (ON RADIO): The repairs are complete. 976 00:48:55,410 --> 00:48:56,980 Let's leave this planetoid. 977 00:48:56,980 --> 00:48:58,330 We must continue. 978 00:48:58,330 --> 00:48:59,130 Right. 979 00:48:59,130 --> 00:49:03,610 That alien cyborg must be exhausted by now, anyway. 980 00:49:03,610 --> 00:49:04,850 DON HAKKA: Oh no, I'm not. 981 00:49:04,850 --> 00:49:07,590 I got my second wind. 982 00:49:07,590 --> 00:49:08,990 Second wind? 983 00:49:08,990 --> 00:49:11,030 No wonder this place reeks. 984 00:49:11,030 --> 00:49:12,700 I was going to let you go, but now I'll 985 00:49:12,700 --> 00:49:13,900 blast you off this mud pile. 986 00:49:18,070 --> 00:49:19,030 Don't do it, Kugo! 987 00:49:22,230 --> 00:49:24,630 Where'd he disappear to now? 988 00:49:24,630 --> 00:49:25,360 DON HAKKA: Peek-a-boo! 989 00:49:35,040 --> 00:49:36,960 Crow Blaster! 990 00:49:36,960 --> 00:49:37,900 [SHOOTING] 991 00:49:37,900 --> 00:49:40,730 I'll be a pig and-- 992 00:49:40,730 --> 00:49:43,560 [SPLASHING] 993 00:49:46,540 --> 00:49:49,490 Ya! 994 00:49:49,490 --> 00:49:52,920 [MUSIC PLAYING] 995 00:50:04,220 --> 00:50:07,680 I hope Jan gets back here soon-- safe and sound. 996 00:50:11,820 --> 00:50:13,970 Huh? There he is! 997 00:50:13,970 --> 00:50:17,360 [MUSIC PLAYING] 998 00:50:21,150 --> 00:50:22,530 Howdy, Princess. 999 00:50:22,530 --> 00:50:23,890 Urgh. Ah! 1000 00:50:23,890 --> 00:50:25,570 Oh. Oh no! 1001 00:50:25,570 --> 00:50:26,990 Kugo! Kugo! 1002 00:50:47,580 --> 00:50:50,080 I'll never let those Earth aliens conquer my home world. 1003 00:50:50,080 --> 00:50:51,550 Never! 1004 00:50:51,550 --> 00:50:54,990 [MUSIC PLAYING] 1005 00:51:08,250 --> 00:51:11,190 Ah! 1006 00:51:11,190 --> 00:51:12,700 Ah. 1007 00:51:12,700 --> 00:51:13,490 Urgh. 1008 00:51:13,490 --> 00:51:14,530 Uh. 1009 00:51:14,530 --> 00:51:16,710 Urgh. 1010 00:51:16,710 --> 00:51:17,700 Ah. 1011 00:51:17,700 --> 00:51:18,480 Urgh. 1012 00:51:18,480 --> 00:51:19,870 Oh. 1013 00:51:19,870 --> 00:51:20,800 Good. 1014 00:51:20,800 --> 00:51:23,250 You've come to. 1015 00:51:23,250 --> 00:51:25,630 You brought me inside? 1016 00:51:25,630 --> 00:51:26,800 Yes, you were injured. 1017 00:51:26,800 --> 00:51:28,230 Get some more sleep. 1018 00:51:28,230 --> 00:51:29,010 No, ma'am. 1019 00:51:29,010 --> 00:51:31,040 I'm supposed to be the one who protects you. 1020 00:51:31,040 --> 00:51:32,770 Wow, I'm so exhausted. 1021 00:51:32,770 --> 00:51:34,930 But no, I can't sleep. 1022 00:51:34,930 --> 00:51:36,180 I've got to continue fighting. 1023 00:51:36,180 --> 00:51:37,880 Did I blast that cyborg hog? 1024 00:51:37,880 --> 00:51:38,590 I must've. 1025 00:51:38,590 --> 00:51:39,910 I'm sure he's wounded. 1026 00:51:39,910 --> 00:51:43,530 He's a strong, worthy opponent, Kugo. 1027 00:51:43,530 --> 00:51:45,980 Yeah, well if he attacks us again, he won't be. 1028 00:51:45,980 --> 00:51:47,690 Don't interfere with my battles anymore. 1029 00:51:47,690 --> 00:51:48,390 Very well. 1030 00:51:52,240 --> 00:51:55,040 So long as you communicate with him. 1031 00:51:55,040 --> 00:51:56,850 Communicate? 1032 00:51:56,850 --> 00:51:59,320 I'll clobber him with this. 1033 00:51:59,320 --> 00:52:00,220 AURORA: No you won't, Kugo. 1034 00:52:03,050 --> 00:52:04,850 Talk? 1035 00:52:04,850 --> 00:52:05,810 That's right. 1036 00:52:05,810 --> 00:52:08,150 Talk to him. 1037 00:52:08,150 --> 00:52:10,550 See if he'll help us in our mission. 1038 00:52:10,550 --> 00:52:11,740 Urgh. 1039 00:52:11,740 --> 00:52:13,710 You've got to be kidding. 1040 00:52:13,710 --> 00:52:18,030 Ask that big fat slob to accompany us? 1041 00:52:18,030 --> 00:52:20,840 Kitty suggested it. 1042 00:52:20,840 --> 00:52:22,300 Dr. Kitty? Ugh. 1043 00:52:28,320 --> 00:52:30,390 DR. KITTY (VOICEOVER): The Queen Cosmos is equipped with three 1044 00:52:30,390 --> 00:52:32,070 hangars for space fighters. 1045 00:52:32,070 --> 00:52:34,050 Two more cyborgs must assist you, Aurora. 1046 00:52:40,580 --> 00:52:43,470 Aurora, Jan Kugo is the first, and you 1047 00:52:43,470 --> 00:52:45,210 must find the other two. 1048 00:52:45,210 --> 00:52:48,020 They are men like Kugo with awesome fighting skills. 1049 00:52:48,020 --> 00:52:49,840 Fate will bring them to you. 1050 00:52:49,840 --> 00:52:52,310 It may be difficult to recruit them, but you must. 1051 00:52:52,310 --> 00:52:55,080 Three protectors will ensure your safety, Aurora. 1052 00:52:55,080 --> 00:52:58,200 Yes, three cyborg bodyguards will surely defend 1053 00:52:58,200 --> 00:53:00,050 you from any dangerous threats. 1054 00:53:00,050 --> 00:53:02,660 Dr. Kitty has a good point. 1055 00:53:02,660 --> 00:53:05,330 I see. 1056 00:53:05,330 --> 00:53:07,650 So you're saying I'm not enough protection for you? 1057 00:53:07,650 --> 00:53:10,430 Kugo, you've never ventured outside our solar system, 1058 00:53:10,430 --> 00:53:12,140 right? 1059 00:53:12,140 --> 00:53:14,830 This trip will be difficult. We might 1060 00:53:14,830 --> 00:53:18,620 encounter huge alien armies. 1061 00:53:18,620 --> 00:53:19,550 OK, OK. 1062 00:53:19,550 --> 00:53:21,170 I know. 1063 00:53:21,170 --> 00:53:23,940 I'll go ask fatty to join us. 1064 00:53:23,940 --> 00:53:26,230 -Right, and one last thing. -Huh? 1065 00:53:26,230 --> 00:53:27,590 What is it now? 1066 00:53:27,590 --> 00:53:28,880 I have something to give to you. 1067 00:53:33,820 --> 00:53:36,710 Hey, if this dude refuses to help us, what should I do? 1068 00:53:36,710 --> 00:53:38,490 Knock him in the skull to change his mind? 1069 00:53:38,490 --> 00:53:39,320 AURORA: No. 1070 00:53:39,320 --> 00:53:40,020 Here. 1071 00:53:44,110 --> 00:53:45,210 Wow! 1072 00:53:45,210 --> 00:53:47,150 Cool headband! 1073 00:53:47,150 --> 00:53:48,220 Ah. 1074 00:53:48,220 --> 00:53:50,470 That gold ring is a present for me? 1075 00:53:50,470 --> 00:53:51,710 Ah. 1076 00:53:51,710 --> 00:53:54,100 Kitty instructed me to give it to you. 1077 00:53:54,100 --> 00:53:57,480 She said it'll make you stronger and help your mental software. 1078 00:53:57,480 --> 00:53:59,540 Cool, it's perfect. 1079 00:53:59,540 --> 00:54:00,870 Hm. 1080 00:54:00,870 --> 00:54:02,200 Hey! 1081 00:54:02,200 --> 00:54:04,190 I suddenly feel incredibly strong power 1082 00:54:04,190 --> 00:54:05,750 radiating from my body. 1083 00:54:05,750 --> 00:54:07,610 This thing works. 1084 00:54:07,610 --> 00:54:09,230 [LAUGHING] 1085 00:54:09,230 --> 00:54:11,130 And if I strike this pose in front of you-- 1086 00:54:17,620 --> 00:54:21,110 [SCREAMING] 1087 00:54:25,100 --> 00:54:27,100 I'm sorry. 1088 00:54:27,100 --> 00:54:27,950 Urgh. 1089 00:54:27,950 --> 00:54:28,790 Sorry? 1090 00:54:28,790 --> 00:54:29,490 Stop it! 1091 00:54:29,490 --> 00:54:31,370 This headband's squeezing my skull. 1092 00:54:31,370 --> 00:54:32,870 It won't come off! 1093 00:54:32,870 --> 00:54:34,780 Stop this trick. 1094 00:54:34,780 --> 00:54:36,850 I'm sorry, Kugo. 1095 00:54:36,850 --> 00:54:39,350 Ah. 1096 00:54:39,350 --> 00:54:42,390 [SCREAMING] 1097 00:54:44,240 --> 00:54:46,610 Kugo, the headband's for your own good. 1098 00:54:53,830 --> 00:54:57,310 [MUSIC PLAYING] 1099 00:55:04,250 --> 00:55:05,250 Well, you know what to do. 1100 00:55:05,250 --> 00:55:07,230 Good luck. 1101 00:55:07,230 --> 00:55:08,030 OK. 1102 00:55:08,030 --> 00:55:10,060 Launch Starcrow! 1103 00:55:10,060 --> 00:55:13,510 [MUSIC PLAYING] 1104 00:55:20,760 --> 00:55:21,460 Blast it. 1105 00:55:21,460 --> 00:55:23,590 There's no way I can get this thing off. 1106 00:55:23,590 --> 00:55:26,020 Guess I better just follow orders from now on. 1107 00:55:26,020 --> 00:55:28,730 I promised to protect Aurora, and I will. 1108 00:55:28,730 --> 00:55:32,350 Hope I can persuade fatso to join us on the voyage. 1109 00:55:32,350 --> 00:55:34,770 He is a pretty good fighter, and might be helpful to have 1110 00:55:34,770 --> 00:55:36,660 around after all. 1111 00:55:36,660 --> 00:55:40,110 [MUSIC PLAYING] 1112 00:56:05,700 --> 00:56:06,730 DON HAKKA: Yum, yum. 1113 00:56:06,730 --> 00:56:08,800 This stuff is delicious. 1114 00:56:08,800 --> 00:56:11,040 Can't believe I've got room for the whole thing. 1115 00:56:11,040 --> 00:56:12,080 Yum! 1116 00:56:12,080 --> 00:56:14,080 It must have been that battle. 1117 00:56:14,080 --> 00:56:15,480 I'm starved. 1118 00:56:15,480 --> 00:56:17,980 Boy, that cyborg is a monster. 1119 00:56:17,980 --> 00:56:21,000 Invading my home, attacking me, landing a star ship 1120 00:56:21,000 --> 00:56:22,320 without permission. 1121 00:56:22,320 --> 00:56:24,650 I'm a cyborg designed to protect their planetoid. 1122 00:56:24,650 --> 00:56:26,820 I better eat up to refuel. 1123 00:56:26,820 --> 00:56:28,130 I'll need all my fighting strength. 1124 00:56:28,130 --> 00:56:30,560 I won't let him destroy my underground city. 1125 00:56:30,560 --> 00:56:32,320 If that happens, my all-you-can-eat 1126 00:56:32,320 --> 00:56:33,270 days will be over. 1127 00:56:33,270 --> 00:56:34,350 Yikes! 1128 00:56:34,350 --> 00:56:37,300 The buffet will be closed. 1129 00:56:37,300 --> 00:56:39,540 Talk about a stinking, filthy mess. 1130 00:56:39,540 --> 00:56:41,560 I'm having second thoughts about asking 1131 00:56:41,560 --> 00:56:43,590 that dirty pig to join us. 1132 00:56:43,590 --> 00:56:47,410 I'll obey my orders, but I don't want the Queen 1133 00:56:47,410 --> 00:56:50,430 Cosmos to turn into a pigsty. 1134 00:56:50,430 --> 00:56:52,410 [LAUGHING] 1135 00:56:52,410 --> 00:56:53,710 Oh. 1136 00:56:53,710 --> 00:56:57,120 [BEEPING] 1137 00:57:03,940 --> 00:57:05,410 Ah! 1138 00:57:05,410 --> 00:57:07,070 Kitty. Hm. 1139 00:57:12,950 --> 00:57:14,900 You're looking quite well, Princess. 1140 00:57:14,900 --> 00:57:15,600 Thanks. 1141 00:57:15,600 --> 00:57:18,920 I think we found another cyborg who will help us. 1142 00:57:18,920 --> 00:57:21,460 He's very strong and has a terrific spaceship. 1143 00:57:21,460 --> 00:57:23,580 Excellent. I'm glad to hear that. 1144 00:57:23,580 --> 00:57:25,160 The world you're on used to resemble 1145 00:57:25,160 --> 00:57:27,480 Earth, with clean oceans, blue skies, 1146 00:57:27,480 --> 00:57:29,630 fresh air, plants, wildlife. 1147 00:57:29,630 --> 00:57:31,520 However, when the Great Planet's energy weakened, 1148 00:57:31,520 --> 00:57:33,280 it sank into a sea of mud. 1149 00:57:36,360 --> 00:57:38,200 The survivors built underground cities 1150 00:57:38,200 --> 00:57:41,200 in the hopes of restoring the planet to its beauty someday. 1151 00:57:41,200 --> 00:57:43,320 Those people must be peace-loving. 1152 00:57:43,320 --> 00:57:45,400 I'm sure they'd want to see their world returned 1153 00:57:45,400 --> 00:57:48,430 to its wonderful, glorious heyday. 1154 00:57:48,430 --> 00:57:49,780 Oh, yes. 1155 00:57:49,780 --> 00:57:52,340 Kugo is meeting with their cyborg. 1156 00:57:52,340 --> 00:57:54,250 That cyborg should be willing to protect 1157 00:57:54,250 --> 00:57:55,910 you as much as Kugo does. 1158 00:57:55,910 --> 00:57:56,990 We'll keep in touch. 1159 00:57:56,990 --> 00:57:58,450 Out. 1160 00:57:58,450 --> 00:58:00,130 Hold-- hold it. 1161 00:58:00,130 --> 00:58:02,390 Must I wait for your next communication? 1162 00:58:02,390 --> 00:58:04,510 Why can't I contact you? 1163 00:58:04,510 --> 00:58:06,210 DR. KITTY (ON RADIO): Aurora, you will be the queen 1164 00:58:06,210 --> 00:58:07,570 of the Great Planet someday. 1165 00:58:07,570 --> 00:58:09,740 You shouldn't depend on me anymore. 1166 00:58:09,740 --> 00:58:12,150 Yeah, I guess you're right. 1167 00:58:15,310 --> 00:58:16,670 Where did chubby go? 1168 00:58:16,670 --> 00:58:18,420 I couldn't have injured him that badly. 1169 00:58:18,420 --> 00:58:19,520 He's hiding someplace. 1170 00:58:23,830 --> 00:58:25,230 [BELCHING] 1171 00:58:25,230 --> 00:58:26,330 Boy, am I full. 1172 00:58:26,330 --> 00:58:27,890 Oh, how did I miss that? 1173 00:58:27,890 --> 00:58:29,320 Mm mm mm mm. 1174 00:58:29,320 --> 00:58:30,710 That will hold me over till dinner. 1175 00:58:30,710 --> 00:58:31,410 Oh. 1176 00:58:34,530 --> 00:58:37,280 So he's back again, is he? Right. 1177 00:58:37,280 --> 00:58:38,640 I think I'll ambush his mother ship. 1178 00:58:44,220 --> 00:58:45,220 Ouch! 1179 00:58:45,220 --> 00:58:46,560 I think the damn cockpit shrunk. 1180 00:59:15,320 --> 00:59:16,560 Ouch! Ooh. 1181 00:59:16,560 --> 00:59:18,110 Oh. 1182 00:59:18,110 --> 00:59:19,200 It has shrunk. 1183 00:59:19,200 --> 00:59:21,830 How am I going to climb out of this damn thing? 1184 00:59:21,830 --> 00:59:23,180 Urgh. 1185 00:59:23,180 --> 00:59:25,470 OK, I've-- I'd better be on the lookout for any 1186 00:59:25,470 --> 00:59:26,600 dangerous alien Earthlings. 1187 00:59:34,580 --> 00:59:36,050 AURORA: Dr. Kitty's right. 1188 00:59:36,050 --> 00:59:38,230 If I'm to be a queen, I must start making 1189 00:59:38,230 --> 00:59:40,890 important decisions on my own. Oh! 1190 00:59:50,810 --> 00:59:51,810 Hm. 1191 00:59:51,810 --> 00:59:53,320 Where is everyone? 1192 00:59:53,320 --> 00:59:55,120 The ship's empty. 1193 00:59:55,120 --> 00:59:56,000 Maybe in there. 1194 01:00:01,230 --> 01:00:02,080 Hello? 1195 01:00:02,080 --> 01:00:03,510 Anyone here? 1196 01:00:03,510 --> 01:00:06,160 Woah! 1197 01:00:06,160 --> 01:00:08,580 Urgh! 1198 01:00:08,580 --> 01:00:11,320 -Oh! -Ouch! 1199 01:00:11,320 --> 01:00:12,680 Holy mud pies. 1200 01:00:12,680 --> 01:00:15,210 What's with the low floor around here? 1201 01:00:15,210 --> 01:00:16,260 Boy, I overate. 1202 01:00:16,260 --> 01:00:20,030 Can't climb-- oops-- and digest at the same time. 1203 01:00:20,030 --> 01:00:20,730 Urgh! 1204 01:00:25,520 --> 01:00:27,120 -Oh! -Urgh. 1205 01:00:27,120 --> 01:00:27,850 Ah. 1206 01:00:27,850 --> 01:00:28,840 Huh? 1207 01:00:28,840 --> 01:00:30,720 Hey you, over there. 1208 01:00:30,720 --> 01:00:32,780 Yeah, you, human. 1209 01:00:32,780 --> 01:00:36,660 Show yourself, now. -Uh. 1210 01:00:36,660 --> 01:00:39,110 Uh. -Oh? 1211 01:00:42,790 --> 01:00:47,810 You were the cyborg who battled my bodyguard, Jan Kugo? 1212 01:00:47,810 --> 01:00:48,800 Yeah. 1213 01:00:48,800 --> 01:00:50,790 We are trying to save your world. 1214 01:00:50,790 --> 01:00:52,970 We come in peace, and only wish to help. 1215 01:00:52,970 --> 01:00:55,140 Kugo thought you attacked us. 1216 01:00:55,140 --> 01:00:57,670 Yeah? 1217 01:00:57,670 --> 01:00:59,810 I'm Princess Aurora. 1218 01:00:59,810 --> 01:01:01,320 I am Hakka. 1219 01:01:01,320 --> 01:01:03,280 Don Hakka. 1220 01:01:03,280 --> 01:01:06,660 [LAUGHTER] 1221 01:01:13,910 --> 01:01:16,360 Hey, I've come to talk to you, not fight. 1222 01:01:16,360 --> 01:01:17,500 Come out wherever you are. 1223 01:01:17,500 --> 01:01:19,620 Quit hiding. 1224 01:01:19,620 --> 01:01:20,790 That's some story. 1225 01:01:20,790 --> 01:01:22,580 So it wasn't a giant space monster that 1226 01:01:22,580 --> 01:01:24,960 buried our world in the mud? 1227 01:01:24,960 --> 01:01:26,180 That's right, Don Hakka. 1228 01:01:26,180 --> 01:01:27,430 It wasn't. 1229 01:01:27,430 --> 01:01:31,950 Well, I believe you, my sweet adorable honey-bunch. 1230 01:01:31,950 --> 01:01:33,410 What? 1231 01:01:33,410 --> 01:01:38,580 I mean you convinced me you're telling the truth, Princess. 1232 01:01:38,580 --> 01:01:39,450 Thanks. 1233 01:01:39,450 --> 01:01:40,950 When I restore the planet's energy, 1234 01:01:40,950 --> 01:01:43,510 your muddy world will be restored also. 1235 01:01:43,510 --> 01:01:45,790 Please come with us to the Great Planet. 1236 01:01:45,790 --> 01:01:48,860 Hm? You're asking me? 1237 01:01:48,860 --> 01:01:50,510 Please join us. 1238 01:01:50,510 --> 01:01:52,000 Well, let me think about this a sec. 1239 01:01:52,000 --> 01:01:55,610 I guess I could be your bodyguard, but-- 1240 01:01:55,610 --> 01:01:57,490 [ALARM SOUNDING] Oh! 1241 01:01:57,490 --> 01:02:00,310 No! -No? 1242 01:02:00,310 --> 01:02:01,010 What? 1243 01:02:01,010 --> 01:02:03,240 Now you don't want me to go with you guys? 1244 01:02:03,240 --> 01:02:05,250 No, it's some kind of emergency. 1245 01:02:05,250 --> 01:02:05,950 What? 1246 01:02:09,720 --> 01:02:12,390 Guess porky chickened out and flew the coop. 1247 01:02:12,390 --> 01:02:13,840 Thought he was tougher than that. 1248 01:02:13,840 --> 01:02:14,540 Oh well. 1249 01:02:25,990 --> 01:02:26,990 Huh? 1250 01:02:26,990 --> 01:02:28,490 Oh. 1251 01:02:28,490 --> 01:02:29,220 Speak of the devil. 1252 01:02:32,550 --> 01:02:33,670 I'll fix 'em, Princess. 1253 01:02:33,670 --> 01:02:34,440 Launch, Starbood! 1254 01:02:41,690 --> 01:02:43,660 JAN KUGO: Hold it! -Ah! 1255 01:02:43,660 --> 01:02:44,650 Kugo! 1256 01:02:44,650 --> 01:02:46,510 Don Hakka is with us now! 1257 01:02:46,510 --> 01:02:48,130 Hakka? 1258 01:02:48,130 --> 01:02:50,040 A giant meteor swarm is approaching. 1259 01:02:50,040 --> 01:02:53,130 We're in danger unless we deflect them all. 1260 01:02:53,130 --> 01:02:54,220 What? 1261 01:02:54,220 --> 01:02:54,920 OK. 1262 01:02:54,920 --> 01:02:56,770 I'll blast them away. 1263 01:02:56,770 --> 01:02:58,230 Crow Belt! 1264 01:02:58,230 --> 01:03:01,630 [MUSIC PLAYING] 1265 01:03:07,950 --> 01:03:09,150 So you're Hakka? 1266 01:03:09,150 --> 01:03:11,230 You've agreed to join us on our mission? 1267 01:03:11,230 --> 01:03:13,520 That's right, Kugo. JAN KUGO: Good. 1268 01:03:13,520 --> 01:03:15,280 Give us 100%. 1269 01:03:15,280 --> 01:03:17,740 For that beautiful, gorgeous, stunning princess? 1270 01:03:17,740 --> 01:03:19,850 I'll give 500%. 1271 01:03:19,850 --> 01:03:23,230 [MUSIC PLAYING] 1272 01:03:29,450 --> 01:03:30,930 Oh. Here they come. 1273 01:03:30,930 --> 01:03:34,340 [MUSIC PLAYING] 1274 01:03:37,760 --> 01:03:39,220 Astro Bar! 1275 01:03:39,220 --> 01:03:42,640 [MUSIC PLAYING] 1276 01:03:43,890 --> 01:03:45,570 Hm. Hakka Chain! 1277 01:03:49,980 --> 01:03:52,260 Paralyzer Beam! 1278 01:03:52,260 --> 01:03:53,730 [EXPLOSION] 1279 01:03:53,730 --> 01:03:56,950 Ooh-wah! [EXPLOSION] 1280 01:03:56,950 --> 01:03:58,630 Ha! Hee-ya! 1281 01:03:58,630 --> 01:04:00,100 Hee-ya! 1282 01:04:00,100 --> 01:04:02,110 Bood Drill! 1283 01:04:02,110 --> 01:04:05,520 [MUSIC PLAYING] 1284 01:04:07,480 --> 01:04:08,350 Bood Falcon! 1285 01:04:08,350 --> 01:04:12,340 [SHOOTING] 1286 01:04:12,340 --> 01:04:14,340 Paralyzer Beam! 1287 01:04:14,340 --> 01:04:15,340 Hee-ya! 1288 01:04:15,340 --> 01:04:18,830 [SHOOTING] 1289 01:04:23,170 --> 01:04:24,800 Wah! 1290 01:04:24,800 --> 01:04:25,950 Oh-wah! 1291 01:04:25,950 --> 01:04:28,320 [EXPLOSIONS] 1292 01:04:30,210 --> 01:04:31,330 I've got 'em. 1293 01:04:35,230 --> 01:04:36,970 [BREATHING HEAVILY] 1294 01:04:36,970 --> 01:04:38,330 No, I got 'em. 1295 01:04:38,330 --> 01:04:39,770 I got more than you did, pal. 1296 01:04:39,770 --> 01:04:41,630 And I saved my home world. 1297 01:04:41,630 --> 01:04:44,310 By assisting the princess, I'll someday make my planetoid 1298 01:04:44,310 --> 01:04:47,440 beautiful again, with fresh air, dry land, clear water, 1299 01:04:47,440 --> 01:04:48,670 and everything else. 1300 01:04:48,670 --> 01:04:50,440 Sounds great to me, Hakka. 1301 01:04:50,440 --> 01:04:51,800 Hey, I'm starving. 1302 01:04:51,800 --> 01:04:52,890 I worked up a big appetite. 1303 01:04:52,890 --> 01:04:55,160 [LAUGHING] 1304 01:05:09,250 --> 01:05:11,890 Oh, turkey. Mm. 1305 01:05:11,890 --> 01:05:13,180 Thanksgiving's come early. 1306 01:05:13,180 --> 01:05:16,250 What's next, ham sandwiches? 1307 01:05:16,250 --> 01:05:17,860 Delicious! Mm. 1308 01:05:17,860 --> 01:05:19,170 Ah. 1309 01:05:19,170 --> 01:05:20,250 What else? 1310 01:05:20,250 --> 01:05:20,950 Popovers. 1311 01:05:23,910 --> 01:05:25,190 My favorite! 1312 01:05:25,190 --> 01:05:26,410 [INAUDIBLE] donuts. 1313 01:05:26,410 --> 01:05:27,220 Yum. 1314 01:05:27,220 --> 01:05:28,040 Mm. 1315 01:05:28,040 --> 01:05:28,780 Um. 1316 01:05:28,780 --> 01:05:32,060 Um. Ah. 1317 01:05:37,280 --> 01:05:40,650 [MUSIC PLAYING] 1318 01:05:44,990 --> 01:05:47,760 Scanners read a planet containing water ahead. 1319 01:05:47,760 --> 01:05:50,170 A water world? 1320 01:05:50,170 --> 01:05:52,010 Yes, fresh water. 1321 01:05:52,010 --> 01:05:54,710 Princess, I'm sick of the ship's recycled stuff. 1322 01:05:54,710 --> 01:05:57,940 Let's go and replenish our tanks with some fresh H2O. 1323 01:05:57,940 --> 01:06:00,800 [MUSIC PLAYING] 1324 01:06:28,210 --> 01:06:30,640 [WATER RIPPLING] 1325 01:06:30,640 --> 01:06:32,940 [MACHINE CHIRPING] 1326 01:06:45,600 --> 01:06:46,300 Hm. 1327 01:06:51,880 --> 01:06:52,580 I'll surface. 1328 01:07:01,860 --> 01:07:04,010 Hey, what's that over there? 1329 01:07:04,010 --> 01:07:04,710 Huh? 1330 01:07:04,710 --> 01:07:05,410 Huh? 1331 01:07:05,410 --> 01:07:06,540 A fish? 1332 01:07:06,540 --> 01:07:08,540 Ah! 1333 01:07:08,540 --> 01:07:11,060 Run, retreat! 1334 01:07:11,060 --> 01:07:14,550 [EXPLOSIONS] 1335 01:07:23,800 --> 01:07:27,480 [BREATHING HEAVILY] 1336 01:07:28,410 --> 01:07:29,580 A surprise attack. 1337 01:07:29,580 --> 01:07:30,700 That sneaky devil. 1338 01:07:30,700 --> 01:07:32,350 I'll fry that fish. 1339 01:07:32,350 --> 01:07:33,750 Ah! Wait. 1340 01:07:33,750 --> 01:07:34,750 Kugo, don't start a fight. 1341 01:07:34,750 --> 01:07:36,770 We don't want problems. 1342 01:07:36,770 --> 01:07:37,660 But he-- 1343 01:07:37,660 --> 01:07:40,390 There must be a reason why he attacked. 1344 01:07:40,390 --> 01:07:41,510 Go let him know we're friendly. 1345 01:07:41,510 --> 01:07:42,320 Talk to him. 1346 01:07:42,320 --> 01:07:44,050 Communicate. 1347 01:07:44,050 --> 01:07:45,270 Here we go again. 1348 01:07:45,270 --> 01:07:47,610 What do you want me to say? 1349 01:07:47,610 --> 01:07:49,670 Tell him we landed for some needed water. 1350 01:07:49,670 --> 01:07:51,380 When our ship's tanks are refilled, 1351 01:07:51,380 --> 01:07:52,940 we'll leave immediately. 1352 01:07:52,940 --> 01:07:54,600 Look, Princess! 1353 01:07:54,600 --> 01:07:57,090 Incoming missile! 1354 01:07:57,090 --> 01:07:58,030 [EXPLOSION] 1355 01:07:58,030 --> 01:07:59,430 -Wah! -Oh! 1356 01:08:03,110 --> 01:08:04,790 -That sneaky-- -Ah! 1357 01:08:04,790 --> 01:08:07,980 I ain't taking no more of this! -Don't go. 1358 01:08:07,980 --> 01:08:09,690 Please, calm down. 1359 01:08:09,690 --> 01:08:10,800 What do you want to do? 1360 01:08:10,800 --> 01:08:13,620 Just sit here and get blown up? 1361 01:08:13,620 --> 01:08:15,990 No, but you may start a big war if you go. 1362 01:08:15,990 --> 01:08:18,090 I'll leave this matter to Hakka. 1363 01:08:18,090 --> 01:08:20,120 A wise decision, Princess. 1364 01:08:20,120 --> 01:08:22,840 You can always rely on me in times of crisis. 1365 01:08:22,840 --> 01:08:24,130 Huh? 1366 01:08:24,130 --> 01:08:27,590 Unlike hothead there, I'll go out cool, calm, and collected, 1367 01:08:27,590 --> 01:08:30,460 and talk some sense into that fellow, Princess. 1368 01:08:30,460 --> 01:08:31,710 Oh. 1369 01:08:31,710 --> 01:08:32,990 Don't be cocky. 1370 01:08:32,990 --> 01:08:35,150 Hurry before another missile's fired. 1371 01:08:35,150 --> 01:08:36,660 [LAUGHING] 1372 01:08:36,660 --> 01:08:37,600 I'm going. 1373 01:08:37,600 --> 01:08:38,500 I'm going. 1374 01:08:38,500 --> 01:08:40,480 Protect the princess while I'm out. 1375 01:08:40,480 --> 01:08:42,290 [LAUGHING] Yeah. 1376 01:08:42,290 --> 01:08:45,770 [MUSIC PLAYING] 1377 01:08:47,760 --> 01:08:49,120 Geronimo! 1378 01:08:49,120 --> 01:08:51,190 To the Starbood! Ouch! 1379 01:08:51,190 --> 01:08:53,320 Ah! Ooh! 1380 01:08:53,320 --> 01:08:56,680 [MUSIC PLAYING] 1381 01:09:01,290 --> 01:09:02,870 Ya! 1382 01:09:02,870 --> 01:09:03,770 Ooh-ah! 1383 01:09:03,770 --> 01:09:04,910 Yow! 1384 01:09:04,910 --> 01:09:06,410 Ah! Mm. 1385 01:09:17,330 --> 01:09:19,160 Ship's getting smaller by the day. 1386 01:09:19,160 --> 01:09:20,890 Maybe I should join Jupiter Craig. 1387 01:09:27,760 --> 01:09:31,180 Launch-- Launch Starbood. 1388 01:09:31,180 --> 01:09:34,630 [MUSIC PLAYING] 1389 01:09:44,280 --> 01:09:46,850 Hello. I wish to communicate with you. 1390 01:09:46,850 --> 01:09:48,750 Don't fire any more missiles. 1391 01:09:48,750 --> 01:09:50,140 Silence, water thief. 1392 01:09:50,140 --> 01:09:52,190 Leave here at once. 1393 01:09:52,190 --> 01:09:52,980 Copper Missiles! 1394 01:09:57,260 --> 01:09:58,230 Woah! 1395 01:09:58,230 --> 01:10:00,160 You'll never get away from me. 1396 01:10:00,160 --> 01:10:02,040 [SHOOTING] 1397 01:10:02,990 --> 01:10:05,350 Ah! 1398 01:10:05,350 --> 01:10:06,190 [LAUGHING] 1399 01:10:08,170 --> 01:10:09,160 Gotta pull up! 1400 01:10:13,130 --> 01:10:15,110 [SPLASH] 1401 01:10:15,110 --> 01:10:16,600 Oh! 1402 01:10:16,600 --> 01:10:17,610 Sorry, Princess. 1403 01:10:17,610 --> 01:10:18,760 He wouldn't listen. 1404 01:10:18,760 --> 01:10:20,010 That's too bad. 1405 01:10:20,010 --> 01:10:21,250 Kugo, got any ideas? 1406 01:10:21,250 --> 01:10:21,950 Yeah. 1407 01:10:21,950 --> 01:10:24,340 What I wanted to do from the start-- 1408 01:10:24,340 --> 01:10:25,900 blast him out of the water. 1409 01:10:25,900 --> 01:10:27,340 But that's-- 1410 01:10:27,340 --> 01:10:28,310 [SIGH] 1411 01:10:29,270 --> 01:10:30,860 Hakka, let him have it! 1412 01:10:30,860 --> 01:10:31,760 Blast him! 1413 01:10:31,760 --> 01:10:34,630 OK, I'll give him a taste of his own medicine. 1414 01:10:34,630 --> 01:10:36,950 AURORA (ON RADIO): Hakka promise me one thing. 1415 01:10:36,950 --> 01:10:38,820 What's that, Princess? 1416 01:10:38,820 --> 01:10:40,190 AURORA (ON RADIO): Please don't kill him. 1417 01:10:40,190 --> 01:10:40,900 I won't. 1418 01:10:40,900 --> 01:10:42,370 AURORA (ON RADIO): And another thing, Hakka. 1419 01:10:42,370 --> 01:10:44,700 -Yes ma'am? -Be safe. 1420 01:10:44,700 --> 01:10:45,570 I will. 1421 01:10:45,570 --> 01:10:48,630 We all need you in one piece. 1422 01:10:48,630 --> 01:10:50,670 I need me in one piece, too. 1423 01:10:50,670 --> 01:10:52,380 [STRUGGLING] 1424 01:10:52,380 --> 01:10:56,080 I'm like a sardine in here. 1425 01:10:56,080 --> 01:10:57,620 So long as I guard this ocean, you 1426 01:10:57,620 --> 01:10:59,620 won't steal a drop of its H2O. 1427 01:10:59,620 --> 01:11:01,170 Understand? 1428 01:11:01,170 --> 01:11:02,160 DON HAKKA: That so? 1429 01:11:02,160 --> 01:11:04,420 Who died and made you owner of this planet's water? 1430 01:11:04,420 --> 01:11:06,630 Huh? Ha. 1431 01:11:06,630 --> 01:11:08,030 Idiot. Ah! 1432 01:11:13,440 --> 01:11:14,620 Urgh! Ah! 1433 01:11:14,620 --> 01:11:16,250 Heads up, you pretty shark. 1434 01:11:20,100 --> 01:11:21,020 How interesting. 1435 01:11:21,020 --> 01:11:23,390 Just try to defeat me, Djorgo the Wolf. 1436 01:11:23,390 --> 01:11:24,440 Djorgo the Wolf? 1437 01:11:24,440 --> 01:11:25,790 You gotta be kidding. 1438 01:11:25,790 --> 01:11:28,000 Djorgo the minnow's more like it. 1439 01:11:28,000 --> 01:11:29,190 Bood Falcon! 1440 01:11:29,190 --> 01:11:32,620 [SHOOTING] 1441 01:11:32,620 --> 01:11:33,430 Damn. 1442 01:11:33,430 --> 01:11:34,160 Copper Missiles! 1443 01:11:34,160 --> 01:11:36,480 [SHOOTING] 1444 01:11:43,740 --> 01:11:45,670 Huh? [INAUDIBLE] 1445 01:11:48,600 --> 01:11:51,290 Won't you please share a little of your water with us? 1446 01:11:51,290 --> 01:11:51,990 Ah! 1447 01:12:01,230 --> 01:12:02,220 [SPLASH] 1448 01:12:06,190 --> 01:12:08,070 Man, what a stingy alien. 1449 01:12:08,070 --> 01:12:09,680 The planet's full of water, but he won't 1450 01:12:09,680 --> 01:12:11,330 share a single drop of it. 1451 01:12:11,330 --> 01:12:12,210 Hakka needs help. 1452 01:12:12,210 --> 01:12:13,440 I'm going out there. 1453 01:12:13,440 --> 01:12:15,190 Use caution. 1454 01:12:15,190 --> 01:12:18,310 [MUSIC PLAYING] 1455 01:12:21,270 --> 01:12:21,970 Hee-ya! 1456 01:12:26,250 --> 01:12:29,530 Starcrow, launch! 1457 01:12:29,530 --> 01:12:32,950 [MUSIC PLAYING] 1458 01:12:42,220 --> 01:12:43,190 [SPLASH] 1459 01:12:45,630 --> 01:12:46,610 Hakka? 1460 01:12:46,610 --> 01:12:48,470 Hakka, where are you? 1461 01:12:48,470 --> 01:12:51,320 DON HAKKA: Give me a second. -Oh. 1462 01:12:56,050 --> 01:12:56,750 Hakka! 1463 01:12:56,750 --> 01:12:58,680 Hang on! 1464 01:12:58,680 --> 01:13:00,390 DON HAKKA: I'll sink him yet, just watch. 1465 01:13:03,520 --> 01:13:05,470 You'll be sunk if I don't give you a hand. 1466 01:13:05,470 --> 01:13:08,890 Crow Blaster! -Ah! 1467 01:13:13,190 --> 01:13:14,330 Thanks, pal. 1468 01:13:14,330 --> 01:13:16,850 He's pretty powerful in his own element. 1469 01:13:16,850 --> 01:13:19,430 You look really worn out. 1470 01:13:19,430 --> 01:13:21,650 Yeah, well, why don't you play with him for a bit? 1471 01:13:21,650 --> 01:13:24,570 -I sure as heck will. -Good. 1472 01:13:24,570 --> 01:13:26,530 Oh boy, here he comes. 1473 01:13:26,530 --> 01:13:30,020 Now you've got a real problem on your hands, fish face. 1474 01:13:30,020 --> 01:13:30,720 Go! 1475 01:13:34,680 --> 01:13:36,980 Two cyborgs against one, huh? 1476 01:13:36,980 --> 01:13:38,280 No, just me. 1477 01:13:38,280 --> 01:13:41,080 My friend's taking five, but you'll be toast by then. 1478 01:13:41,080 --> 01:13:42,690 SIR DJORGO: My, aren't we egocentric? 1479 01:13:42,690 --> 01:13:43,950 DON HAKKA: Show him who's boss. 1480 01:13:43,950 --> 01:13:44,650 Right. 1481 01:13:44,650 --> 01:13:45,880 Take some water to the princess. 1482 01:13:45,880 --> 01:13:48,650 DON HAKKA: OK. 1483 01:13:48,650 --> 01:13:51,090 [SHOOTING] 1484 01:13:53,040 --> 01:13:54,510 Oh! 1485 01:13:54,510 --> 01:13:56,950 [SHOOTING] 1486 01:13:58,410 --> 01:14:00,100 I'm sick of your missiles. 1487 01:14:00,100 --> 01:14:02,760 Doesn't your cruddy submarine do any other tricks? 1488 01:14:02,760 --> 01:14:03,830 SIR DJORGO: Indeed it does. 1489 01:14:03,830 --> 01:14:05,280 Allow me to demonstrate my craft's 1490 01:14:05,280 --> 01:14:07,140 most powerful and deadly battle technique. 1491 01:14:10,400 --> 01:14:11,390 Huh? 1492 01:14:11,390 --> 01:14:12,380 Oh, man! 1493 01:14:12,380 --> 01:14:14,330 Woah! 1494 01:14:14,330 --> 01:14:15,330 SIR DJORGO: Increasing thrust. 1495 01:14:18,950 --> 01:14:20,380 Ah! 1496 01:14:20,380 --> 01:14:24,630 Man, this dude's super fast under water. 1497 01:14:24,630 --> 01:14:26,160 SIR DJORGO: Don't get too excited, clown fish. 1498 01:14:29,260 --> 01:14:30,240 JAN KUGO: Ah! 1499 01:14:30,240 --> 01:14:31,700 No! Ah! 1500 01:14:37,050 --> 01:14:38,520 Ah! Ah! 1501 01:14:42,110 --> 01:14:44,770 -Hey. -Hakka, Kugo is-- 1502 01:14:44,770 --> 01:14:46,470 Hmm, kicking major fin. 1503 01:14:46,470 --> 01:14:48,950 That Djorgo is strong in water. 1504 01:14:48,950 --> 01:14:50,660 Here's a glass of it. 1505 01:14:50,660 --> 01:14:52,920 Why did you leave Kugo all by himself? 1506 01:14:52,920 --> 01:14:53,750 Huh? 1507 01:14:53,750 --> 01:14:55,350 He-- 1508 01:14:55,350 --> 01:14:58,660 You should never have left his side for a second. 1509 01:14:58,660 --> 01:15:01,350 But he told me to bring you some water, Princess. 1510 01:15:01,350 --> 01:15:04,020 Hakka, what's more important-- a glass of water for me, 1511 01:15:04,020 --> 01:15:04,890 or Kugo's life? 1512 01:15:04,890 --> 01:15:05,980 Use your head. 1513 01:15:05,980 --> 01:15:07,750 Think! 1514 01:15:07,750 --> 01:15:10,570 Well, we're strong cyborgs, and you're a delicate human, 1515 01:15:10,570 --> 01:15:11,390 and I-- 1516 01:15:11,390 --> 01:15:12,660 -Oh. -Ah! 1517 01:15:12,660 --> 01:15:13,460 Look! 1518 01:15:13,460 --> 01:15:14,680 A spaceship! 1519 01:15:14,680 --> 01:15:18,470 [ALARM SOUNDING] 1520 01:15:18,470 --> 01:15:19,610 Huh? 1521 01:15:19,610 --> 01:15:22,500 Oh. 1522 01:15:22,500 --> 01:15:25,880 [MUSIC PLAYING] 1523 01:15:29,250 --> 01:15:30,930 What are those? 1524 01:15:30,930 --> 01:15:32,910 Oh, uh, [INAUDIBLE] creatures. 1525 01:15:32,910 --> 01:15:36,330 [MUSIC PLAYING] 1526 01:15:41,700 --> 01:15:43,910 60 seconds to splashdown. 1527 01:15:43,910 --> 01:15:46,240 We shall absorb the necessary amounts of water we need. 1528 01:15:46,240 --> 01:15:48,070 Then, conquer the planet. 1529 01:15:48,070 --> 01:15:51,420 [MUSIC PLAYING] 1530 01:15:55,260 --> 01:15:56,220 Asari, observe. 1531 01:15:56,220 --> 01:15:58,840 Other aliens have already invaded this world. 1532 01:15:58,840 --> 01:15:59,540 Aliens? 1533 01:15:59,540 --> 01:16:01,200 That starship is the Queen Cosmos. 1534 01:16:01,200 --> 01:16:03,460 From Earth? 1535 01:16:03,460 --> 01:16:04,740 Affirmative. 1536 01:16:04,740 --> 01:16:06,750 It is Princess Aurora's craft. 1537 01:16:06,750 --> 01:16:08,570 If she restores power to the Great Planet, 1538 01:16:08,570 --> 01:16:12,120 we shall go back to being common shellfish. 1539 01:16:12,120 --> 01:16:13,640 She is a deadly threat to us. 1540 01:16:13,640 --> 01:16:15,380 We cannot return to living motionless 1541 01:16:15,380 --> 01:16:17,280 at the bottom of seas. 1542 01:16:17,280 --> 01:16:19,140 What is our plan of action? 1543 01:16:19,140 --> 01:16:20,660 We must exterminate Aurora so she 1544 01:16:20,660 --> 01:16:22,470 never reaches the Great Planet. 1545 01:16:22,470 --> 01:16:23,740 Excellent strategy. 1546 01:16:23,740 --> 01:16:25,850 Commence the attack. -Affirmative. 1547 01:16:25,850 --> 01:16:27,380 Destroy the Queen Cosmos. 1548 01:16:27,380 --> 01:16:28,910 Yes. 1549 01:16:28,910 --> 01:16:32,390 [BUZZING] 1550 01:16:37,370 --> 01:16:41,360 [MUSIC PLAYING] -Oh! 1551 01:16:46,340 --> 01:16:50,320 [MUSIC PLAYING] 1552 01:16:50,320 --> 01:16:51,820 Ah! 1553 01:16:51,820 --> 01:16:53,900 Wreck the star ship. 1554 01:16:53,900 --> 01:16:56,110 Yes. 1555 01:16:56,110 --> 01:16:57,040 We're in trouble, Princess. 1556 01:16:59,590 --> 01:17:00,770 Crush, kill the-- 1557 01:17:00,770 --> 01:17:01,950 Clam up. 1558 01:17:01,950 --> 01:17:02,920 Wow! 1559 01:17:02,920 --> 01:17:04,380 Ow! 1560 01:17:04,380 --> 01:17:07,300 Hi-ya! 1561 01:17:07,300 --> 01:17:10,710 [MUSIC PLAYING] 1562 01:17:13,150 --> 01:17:17,200 I'm going to steam you clams, and then dip you in butter. 1563 01:17:17,200 --> 01:17:19,190 Take that. 1564 01:17:19,190 --> 01:17:22,170 Ah! 1565 01:17:22,170 --> 01:17:23,660 [EXPLOSION] 1566 01:17:23,660 --> 01:17:24,660 Ah! 1567 01:17:24,660 --> 01:17:26,150 Oh! No! 1568 01:17:28,860 --> 01:17:30,630 Copper Missiles! 1569 01:17:30,630 --> 01:17:32,590 [SHOOTING] 1570 01:17:32,590 --> 01:17:34,060 Ah! 1571 01:17:34,060 --> 01:17:36,510 Oh oh! Yah! 1572 01:17:39,450 --> 01:17:40,920 Astro Bar! 1573 01:17:40,920 --> 01:17:42,890 Hoo-ah! 1574 01:17:42,890 --> 01:17:44,900 I'll drown you. 1575 01:17:44,900 --> 01:17:47,220 Hi-ya! 1576 01:17:47,220 --> 01:17:48,610 Ah! 1577 01:17:48,610 --> 01:17:50,750 You're the toughest opponent I've ever had to face, 1578 01:17:50,750 --> 01:17:51,740 but I'll beat you yet. 1579 01:17:55,560 --> 01:17:56,940 AURORA: Kugo! 1580 01:17:56,940 --> 01:17:57,640 Princess! 1581 01:17:57,640 --> 01:17:58,960 We're under attack! 1582 01:17:58,960 --> 01:18:00,010 Where's Hakka? 1583 01:18:00,010 --> 01:18:01,640 AURORA (ON RADIO): He's trying to fight them off, 1584 01:18:01,640 --> 01:18:03,490 but there's too many. 1585 01:18:03,490 --> 01:18:05,490 OK. Hang tight. 1586 01:18:05,490 --> 01:18:06,410 I'll be right there. 1587 01:18:10,780 --> 01:18:12,670 So, you're retreating, coward? 1588 01:18:12,670 --> 01:18:13,630 No, I'm not. 1589 01:18:13,630 --> 01:18:15,540 Just postponing our match till later. 1590 01:18:21,530 --> 01:18:23,230 That's Asari and Sajinya's troops. 1591 01:18:23,230 --> 01:18:25,240 They want my water. 1592 01:18:25,240 --> 01:18:26,400 You're something else. 1593 01:18:26,400 --> 01:18:28,950 I told you to postpone our fight. 1594 01:18:28,950 --> 01:18:29,780 Yes, I know. 1595 01:18:29,780 --> 01:18:31,700 I'm going to battle those mutants first. 1596 01:18:31,700 --> 01:18:34,310 I'll tackle you afterwards. 1597 01:18:34,310 --> 01:18:35,090 I see. 1598 01:18:35,090 --> 01:18:36,890 Don't let them hurt you before our important fight. 1599 01:18:36,890 --> 01:18:37,700 [LAUGHING] 1600 01:18:38,400 --> 01:18:40,670 Right. 1601 01:18:40,670 --> 01:18:44,060 [MUSIC PLAYING] 1602 01:18:45,520 --> 01:18:47,330 -Ouch! -Woo! 1603 01:18:50,660 --> 01:18:52,510 Hakka, are you all right? 1604 01:18:52,510 --> 01:18:53,430 Barely. 1605 01:18:53,430 --> 01:18:55,270 Get your rear over here. 1606 01:18:55,270 --> 01:18:56,170 Pow! 1607 01:18:56,170 --> 01:18:57,790 I'm on my way, bud. 1608 01:18:57,790 --> 01:18:59,160 Oh! 1609 01:18:59,160 --> 01:19:01,310 It's a clambake. 1610 01:19:01,310 --> 01:19:03,070 Exterminate them! 1611 01:19:03,070 --> 01:19:05,550 Yes! 1612 01:19:05,550 --> 01:19:07,330 Hoo-ya! Ha! 1613 01:19:07,330 --> 01:19:08,030 Ho! 1614 01:19:16,260 --> 01:19:16,950 Hm. 1615 01:19:16,950 --> 01:19:19,290 That cyborg Kugo may be of help to me. 1616 01:19:19,290 --> 01:19:19,990 Yeah. 1617 01:19:19,990 --> 01:19:21,920 I'll do a quick calculation here. 1618 01:19:21,920 --> 01:19:24,030 Odds of my beating those creatures single-handedly-- 1619 01:19:24,030 --> 01:19:27,310 [BEEPING] 1620 01:19:28,200 --> 01:19:30,990 Oh! Hm. 1621 01:19:30,990 --> 01:19:32,910 Now, alongside Kugo. Let's see. 1622 01:19:32,910 --> 01:19:36,230 [BEEPING] 1623 01:19:38,140 --> 01:19:39,090 Hm. 1624 01:19:39,090 --> 01:19:41,480 I'll lose fighting alone, but with Kugo-- mwa-- 1625 01:19:41,480 --> 01:19:43,290 the odds are I'd win. 1626 01:19:43,290 --> 01:19:47,030 Very well, we'll fight together. -Ah! 1627 01:19:47,030 --> 01:19:48,020 Yow! 1628 01:19:48,020 --> 01:19:49,520 Yee! Oh. 1629 01:19:53,520 --> 01:19:55,920 Ow. 1630 01:19:55,920 --> 01:19:59,020 [SHOUTING] 1631 01:20:02,440 --> 01:20:05,730 I sense that cyborg, Djorgo, may be my third bodyguard. 1632 01:20:11,590 --> 01:20:15,050 [SHOUTING] 1633 01:20:17,030 --> 01:20:18,520 Fire! Fire! 1634 01:20:18,520 --> 01:20:22,480 [SHOOTING] -Oh. 1635 01:20:22,480 --> 01:20:23,470 Look out! 1636 01:20:27,930 --> 01:20:30,490 Hey, watch it. 1637 01:20:30,490 --> 01:20:31,620 Sorry about that. 1638 01:20:31,620 --> 01:20:34,190 Ever hear of friendly fire? 1639 01:20:34,190 --> 01:20:35,290 Very funny. 1640 01:20:35,290 --> 01:20:36,850 Don't try it. 1641 01:20:36,850 --> 01:20:38,330 Hey, what are you-- 1642 01:20:38,330 --> 01:20:39,030 Argh. 1643 01:20:41,710 --> 01:20:42,400 Ah! 1644 01:20:46,260 --> 01:20:49,250 Ha ha, that's what you call friendly fire. 1645 01:20:49,250 --> 01:20:54,540 I'd say thanks, but-- Ah! 1646 01:20:54,540 --> 01:20:56,610 I understand. 1647 01:20:56,610 --> 01:20:57,630 Aw, heck. 1648 01:20:57,630 --> 01:20:59,120 Thanks. 1649 01:20:59,120 --> 01:21:00,720 [LAUGHING] 1650 01:21:00,720 --> 01:21:03,650 If we continue this conflict, we will all be destroyed. 1651 01:21:03,650 --> 01:21:04,480 Affirmative. 1652 01:21:04,480 --> 01:21:06,580 Return to mother ship. -Retreat! 1653 01:21:06,580 --> 01:21:07,570 Retreat! 1654 01:21:07,570 --> 01:21:09,050 Retreat! 1655 01:21:09,050 --> 01:21:10,040 Retreat! 1656 01:21:10,040 --> 01:21:12,980 Retreat! 1657 01:21:12,980 --> 01:21:14,790 Blast it, they're escaping. 1658 01:21:14,790 --> 01:21:17,290 [SHOOTING] 1659 01:21:19,790 --> 01:21:20,790 [EXPLOSION] 1660 01:21:20,790 --> 01:21:22,290 Ah! 1661 01:21:22,290 --> 01:21:24,290 Oh! Ah! 1662 01:21:30,290 --> 01:21:31,980 Oh, clam dip. 1663 01:21:31,980 --> 01:21:34,300 Hey, intercept them, fast. 1664 01:21:34,300 --> 01:21:36,810 It might be wiser to flee, Kugo. 1665 01:21:36,810 --> 01:21:38,680 Don't tell me you're Chicken of the Sea. 1666 01:21:38,680 --> 01:21:40,010 They're too tough to beat. 1667 01:21:40,010 --> 01:21:42,560 They've attacked 99 times, and I lost every time, 1668 01:21:42,560 --> 01:21:44,720 I'm sorry to say. 1669 01:21:44,720 --> 01:21:46,550 Well, try one last time, Djorgo. 1670 01:21:49,640 --> 01:21:50,570 Ugh! 1671 01:21:50,570 --> 01:21:51,980 [EXPLOSION] 1672 01:21:52,920 --> 01:21:54,860 Crow Blaster! 1673 01:21:54,860 --> 01:21:56,530 The blaster didn't work. 1674 01:21:56,530 --> 01:21:58,280 Djorgo, you fought them. 1675 01:21:58,280 --> 01:22:01,140 So what? 1676 01:22:01,140 --> 01:22:03,020 Don't you know their weak spots? 1677 01:22:03,020 --> 01:22:05,970 Think, cyborg! 1678 01:22:05,970 --> 01:22:07,000 Look out! 1679 01:22:07,000 --> 01:22:08,280 [EXPLOSION] 1680 01:22:09,440 --> 01:22:10,620 Come to think of it, yes. 1681 01:22:10,620 --> 01:22:13,400 There's a water pipe attached to the back of their mother ship. 1682 01:22:13,400 --> 01:22:15,990 Their Achilles heel, huh? 1683 01:22:15,990 --> 01:22:17,660 But how can we get to it? 1684 01:22:17,660 --> 01:22:19,850 -I'll distract them. -Don't! 1685 01:22:19,850 --> 01:22:20,550 Stop! 1686 01:22:23,510 --> 01:22:24,500 Turn around. 1687 01:22:24,500 --> 01:22:25,490 That's it. 1688 01:22:25,490 --> 01:22:26,480 Kugo! 1689 01:22:26,480 --> 01:22:27,470 Fry them clams. 1690 01:22:27,470 --> 01:22:30,920 [MUSIC PLAYING] 1691 01:22:33,390 --> 01:22:36,360 That suction pipe's tough to get to. 1692 01:22:36,360 --> 01:22:37,060 Bood Falcon! 1693 01:22:42,460 --> 01:22:43,980 Hardly scratched it. 1694 01:22:43,980 --> 01:22:45,060 Nice try, guys. 1695 01:22:45,060 --> 01:22:46,280 Now let me take a shot. 1696 01:22:46,280 --> 01:22:48,310 Here goes. 1697 01:22:48,310 --> 01:22:49,550 DON HAKKA: Don't hit me accidentally. 1698 01:22:51,920 --> 01:22:53,550 Ah! They are pursuing us! 1699 01:22:53,550 --> 01:22:57,570 To the rear! [MUSIC PLAYING] 1700 01:22:59,980 --> 01:23:01,200 Now's our chance. 1701 01:23:01,200 --> 01:23:02,300 Crow Blaster! 1702 01:23:02,300 --> 01:23:05,750 [SHOOTING] 1703 01:23:10,190 --> 01:23:11,090 This has to work. 1704 01:23:11,090 --> 01:23:12,660 It must. 1705 01:23:12,660 --> 01:23:16,140 [SHOOTING] 1706 01:23:21,110 --> 01:23:22,600 Iron Cutter! 1707 01:23:22,600 --> 01:23:25,080 Hoo-ah! Hoo! 1708 01:23:28,060 --> 01:23:29,060 Space [INAUDIBLE]! 1709 01:23:32,040 --> 01:23:33,310 Hoo-ah! 1710 01:23:33,310 --> 01:23:36,660 [SHOOTING] 1711 01:23:42,810 --> 01:23:44,260 Hooray! Yes! 1712 01:23:44,260 --> 01:23:44,980 I won! 1713 01:23:44,980 --> 01:23:46,840 I finally beat them after 100 tries. 1714 01:23:51,790 --> 01:23:53,580 Now for the final blow. AURORA: No! 1715 01:23:53,580 --> 01:23:54,490 Stop, Kugo. 1716 01:23:54,490 --> 01:23:56,020 Don't kill them. 1717 01:23:56,020 --> 01:23:57,460 Ah, very well, Princess. 1718 01:24:01,720 --> 01:24:05,130 [MUSIC PLAYING] 1719 01:24:12,430 --> 01:24:13,420 Ah. 1720 01:24:13,420 --> 01:24:14,860 Oh. 1721 01:24:14,860 --> 01:24:16,140 She's beautiful. 1722 01:24:16,140 --> 01:24:18,420 What a gorgeous young lady. 1723 01:24:18,420 --> 01:24:21,900 [MUSIC PLAYING] 1724 01:24:24,890 --> 01:24:27,800 Kugo, those beings were once peaceful shellfish 1725 01:24:27,800 --> 01:24:28,750 living in the sea. 1726 01:24:28,750 --> 01:24:32,160 They mutated into violent, unstable creatures. 1727 01:24:32,160 --> 01:24:33,270 Forgive them. 1728 01:24:33,270 --> 01:24:36,630 They are sad victims of the galaxy being out of balance 1729 01:24:36,630 --> 01:24:40,330 due to the Great Planet's energy loss. 1730 01:24:40,330 --> 01:24:43,310 We shall leave now. 1731 01:24:43,310 --> 01:24:44,580 Thank you, Princess Aurora. 1732 01:24:44,580 --> 01:24:46,260 We apologize for our attack. 1733 01:24:46,260 --> 01:24:50,920 Yes, we will not forget your kindness and compassion. 1734 01:24:50,920 --> 01:24:52,760 Don't go around invading other worlds. 1735 01:24:52,760 --> 01:24:53,830 Is that clear? 1736 01:24:53,830 --> 01:24:54,740 Affirmative. 1737 01:24:54,740 --> 01:24:56,130 We promise not to. 1738 01:24:56,130 --> 01:24:57,880 We hope the four of you have a safe journey 1739 01:24:57,880 --> 01:24:59,810 to the Great Planet. Farewell. 1740 01:25:03,270 --> 01:25:04,190 Farewell. 1741 01:25:04,190 --> 01:25:06,040 Farewell. 1742 01:25:06,040 --> 01:25:07,340 Ah. 1743 01:25:07,340 --> 01:25:09,720 So you're Princess Aurora. 1744 01:25:09,720 --> 01:25:11,770 Mm. 1745 01:25:11,770 --> 01:25:13,770 Oh, that's right Djorgo. 1746 01:25:13,770 --> 01:25:17,080 We're heading out to restore the galaxy's energy. 1747 01:25:17,080 --> 01:25:19,250 That far out into space? 1748 01:25:19,250 --> 01:25:20,750 Hey Djorgo, I'm thirsty. 1749 01:25:20,750 --> 01:25:22,740 Will you give me a glass of water? 1750 01:25:22,740 --> 01:25:25,440 Just a moment. 1751 01:25:25,440 --> 01:25:27,920 Hm. 1752 01:25:27,920 --> 01:25:29,270 All right. 1753 01:25:29,270 --> 01:25:30,200 Oh, really? Thanks! 1754 01:25:30,200 --> 01:25:31,210 Ha ha. 1755 01:25:31,210 --> 01:25:34,960 I'll be so happy to wet my whistle. 1756 01:25:34,960 --> 01:25:37,470 -Hey Hakka, one thing. -Yeah? 1757 01:25:37,470 --> 01:25:38,950 What? What is it now? 1758 01:25:38,950 --> 01:25:42,370 I have one request to make before you drink. 1759 01:25:42,370 --> 01:25:43,570 A request? 1760 01:25:43,570 --> 01:25:46,470 Please let me accompany you three to the Great Planet. 1761 01:25:46,470 --> 01:25:47,540 Go with us? 1762 01:25:47,540 --> 01:25:49,740 I want to join you guys on this important trip. 1763 01:25:49,740 --> 01:25:51,890 Sorry, no can do. 1764 01:25:51,890 --> 01:25:52,720 Oh, please. 1765 01:25:52,720 --> 01:25:54,190 I beg you, Jan Kugo. 1766 01:25:54,190 --> 01:25:55,930 I must go to the Great Planet. 1767 01:25:55,930 --> 01:25:57,280 Look at the water meter there. 1768 01:26:01,400 --> 01:26:03,360 Since the galaxy's energy has dispersed, 1769 01:26:03,360 --> 01:26:05,370 the water here has been dispersing, too. 1770 01:26:05,370 --> 01:26:09,750 If the level drops to that low point, this planet-- 1771 01:26:09,750 --> 01:26:11,200 What will happen? 1772 01:26:11,200 --> 01:26:14,000 It will lose the magnetic pull of the sun. 1773 01:26:14,000 --> 01:26:15,960 I see, Djorgo. 1774 01:26:15,960 --> 01:26:19,300 Asari and Sajinya's troops are no longer a threat. 1775 01:26:19,300 --> 01:26:23,820 So-- mm-- I've been thinking about the odds. 1776 01:26:23,820 --> 01:26:26,230 Can a single man travel to the Great Planet alone? 1777 01:26:26,230 --> 01:26:27,740 [BEEPING] 1778 01:26:28,710 --> 01:26:30,040 No, he'd never make it. 1779 01:26:30,040 --> 01:26:31,600 How about two? 1780 01:26:31,600 --> 01:26:32,390 Hm. 1781 01:26:32,390 --> 01:26:36,060 [BEEPING] 1782 01:26:36,060 --> 01:26:39,460 DON HAKKA: That was my old shoe. 1783 01:26:39,460 --> 01:26:41,380 No, it would still be too tough. 1784 01:26:41,380 --> 01:26:42,790 What if three went together? 1785 01:26:42,790 --> 01:26:43,480 Hm. 1786 01:26:43,480 --> 01:26:46,530 [BEEPING] 1787 01:26:46,530 --> 01:26:48,850 JAN KUGO: That cat's familiar. 1788 01:26:48,850 --> 01:26:53,860 By my calculations, if we three go together, we'll succeed. 1789 01:26:53,860 --> 01:26:55,040 Huh? 1790 01:26:55,040 --> 01:26:58,080 According to your calculations, we need you? 1791 01:26:58,080 --> 01:27:00,340 Well, he is stronger than us in water. 1792 01:27:00,340 --> 01:27:02,950 I guess Djorgo could help protect the princess. 1793 01:27:02,950 --> 01:27:03,650 Mm. 1794 01:27:08,990 --> 01:27:09,840 Thank you, Princess. 1795 01:27:14,700 --> 01:27:15,640 Kugo. 1796 01:27:15,640 --> 01:27:16,630 Mm. 1797 01:27:16,630 --> 01:27:18,120 [LAUGHING] 1798 01:27:18,120 --> 01:27:19,410 Right, we'll work together. 1799 01:27:19,410 --> 01:27:20,110 Hakka. 1800 01:27:20,110 --> 01:27:21,210 Like the Three Musketeers. 1801 01:27:21,210 --> 01:27:22,660 DON HAKKA: The three cyborgs! 1802 01:27:27,880 --> 01:27:29,390 I'll do everything I can to protect 1803 01:27:29,390 --> 01:27:30,640 this beautiful princess. 1804 01:27:30,640 --> 01:27:32,900 I believe fate brought the three of us together. 1805 01:27:32,900 --> 01:27:35,040 It's too-- 1806 01:27:35,040 --> 01:27:36,440 Huh? 1807 01:27:36,440 --> 01:27:37,700 Statistically improbable. 1808 01:27:37,700 --> 01:27:40,860 I'll be back, my wonderful water world. 1809 01:27:40,860 --> 01:27:43,320 And when I return, balance will be restored. 1810 01:27:43,320 --> 01:27:47,140 And our planet will once again-- Huh? 1811 01:27:47,140 --> 01:27:49,100 Wah! 1812 01:27:49,100 --> 01:27:52,540 [MUSIC PLAYING] 1813 01:27:55,480 --> 01:27:56,640 [LAUGHING] 1814 01:27:57,340 --> 01:28:01,960 Man, the Queen Cosmos' food synthesizer is awesome. 1815 01:28:01,960 --> 01:28:04,110 This stuff smells like the real thing. 1816 01:28:04,110 --> 01:28:05,540 Kugo, sit down. 1817 01:28:05,540 --> 01:28:06,800 Coming. 1818 01:28:06,800 --> 01:28:08,690 Oh, better tell the princess. 1819 01:28:08,690 --> 01:28:10,060 Princess, I'll report to the bridge 1820 01:28:10,060 --> 01:28:12,160 when I'm done scarfing this down. 1821 01:28:12,160 --> 01:28:13,230 Take your time. 1822 01:28:13,230 --> 01:28:14,410 Bon appetit. 1823 01:28:14,410 --> 01:28:15,790 Bon appetit. 1824 01:28:15,790 --> 01:28:18,450 Love her sweet little voice. 1825 01:28:18,450 --> 01:28:21,740 I'm so enchanted whenever she speaks. 1826 01:28:21,740 --> 01:28:23,550 Oh, Kugo, you-- 1827 01:28:23,550 --> 01:28:24,850 Let's dig in. 1828 01:28:24,850 --> 01:28:26,030 Wait a sec. 1829 01:28:26,030 --> 01:28:26,730 What's wrong? 1830 01:28:26,730 --> 01:28:28,200 The food's getting cold. 1831 01:28:28,200 --> 01:28:30,760 Look, pretty boy's got more than me. 1832 01:28:30,760 --> 01:28:31,550 You're nuts. 1833 01:28:31,550 --> 01:28:32,440 We got the same. 1834 01:28:32,440 --> 01:28:33,400 Let me have your-- 1835 01:28:33,400 --> 01:28:34,610 JAN KUGO: Hands off my dinner! 1836 01:28:34,610 --> 01:28:36,130 DON HAKKA: I got a big order to feed, kid. 1837 01:28:36,130 --> 01:28:37,560 The computer gave you more. 1838 01:28:37,560 --> 01:28:38,830 JAN KUGO: No it didn't. 1839 01:28:38,830 --> 01:28:40,260 Oh my. 1840 01:28:40,260 --> 01:28:42,130 Eat your own food. 1841 01:28:42,130 --> 01:28:44,180 Why, you greedy little-- 1842 01:28:44,180 --> 01:28:44,950 Quiet! 1843 01:28:44,950 --> 01:28:47,390 Uh, gentlemen, why fight over such stupidity? 1844 01:28:47,390 --> 01:28:49,530 Hakka, you're causing problems. 1845 01:28:49,530 --> 01:28:51,560 DON HAKKA: How? 1846 01:28:51,560 --> 01:28:53,880 The food synthesizer served us equal portions. 1847 01:28:53,880 --> 01:28:54,580 JAN KUGO: Right. 1848 01:28:54,580 --> 01:28:56,500 And, Kugo, you're no angel either. 1849 01:28:56,500 --> 01:28:58,190 Huh? No angel? 1850 01:28:58,190 --> 01:28:59,570 You're short-tempered. 1851 01:28:59,570 --> 01:29:01,500 You better cool down. 1852 01:29:01,500 --> 01:29:02,570 I agree. 1853 01:29:02,570 --> 01:29:04,270 Look, we all have our weak points. 1854 01:29:04,270 --> 01:29:05,700 Let's take an oath of friendship. 1855 01:29:05,700 --> 01:29:08,760 We won't argue anymore. 1856 01:29:08,760 --> 01:29:09,620 Ha! 1857 01:29:09,620 --> 01:29:11,150 Sure thing. 1858 01:29:11,150 --> 01:29:12,020 Sorry. 1859 01:29:12,020 --> 01:29:13,640 Eh, that's OK, Hakka. 1860 01:29:13,640 --> 01:29:15,280 Sorry I got mad. 1861 01:29:15,280 --> 01:29:16,940 Yeah. 1862 01:29:16,940 --> 01:29:18,020 Don't mention it. 1863 01:29:18,020 --> 01:29:20,920 But, you know, I think you still got more. 1864 01:29:20,920 --> 01:29:23,180 Ah. Hope you like the measurements. 1865 01:29:23,180 --> 01:29:24,110 You win, Hakka. 1866 01:29:24,110 --> 01:29:25,030 Take my plate. 1867 01:29:25,030 --> 01:29:28,360 [LAUGHING] 1868 01:29:31,930 --> 01:29:34,070 Oh! Urgh! 1869 01:29:34,070 --> 01:29:34,980 What happened? 1870 01:29:34,980 --> 01:29:36,510 Mutants? 1871 01:29:36,510 --> 01:29:37,950 AURORA (ON RADIO): Oh, I'm sorry. 1872 01:29:37,950 --> 01:29:39,760 I laughed so hard, I accidentally 1873 01:29:39,760 --> 01:29:42,610 moved the braking thrusters and the ship abruptly stopped. 1874 01:29:42,610 --> 01:29:43,480 [LAUGHING] 1875 01:29:43,480 --> 01:29:45,170 She's been eavesdropping? 1876 01:29:45,170 --> 01:29:46,870 That's very naughty. 1877 01:29:46,870 --> 01:29:48,150 Oh, sorry. 1878 01:29:48,150 --> 01:29:50,290 I didn't mean to, but Kugo forgot to switch 1879 01:29:50,290 --> 01:29:51,890 off the galley's intercom. 1880 01:29:51,890 --> 01:29:52,710 Whoops. 1881 01:29:52,710 --> 01:29:54,440 My mistake. 1882 01:29:54,440 --> 01:29:55,300 Dimwit! 1883 01:29:55,300 --> 01:29:56,350 Dope! -Hm. 1884 01:29:56,350 --> 01:29:57,220 Mutants. 1885 01:29:57,220 --> 01:29:59,180 You're too paranoid. 1886 01:29:59,180 --> 01:30:01,390 According to my calculations, there aren't 1887 01:30:01,390 --> 01:30:02,750 any mutants in this sector. 1888 01:30:02,750 --> 01:30:04,690 There aren't any mutants? 1889 01:30:04,690 --> 01:30:05,390 Indeed. 1890 01:30:05,390 --> 01:30:06,910 [LAUGHING] 1891 01:30:08,360 --> 01:30:10,870 That Earth starship is the Queen Cosmos. 1892 01:30:10,870 --> 01:30:13,180 If we allow them to reach the Great Planet, 1893 01:30:13,180 --> 01:30:16,420 we shall once again revert back to being small arachnids. 1894 01:30:16,420 --> 01:30:18,650 We must exterminate them now. 1895 01:30:18,650 --> 01:30:20,310 Commence hypnotic venom attack. 1896 01:30:20,310 --> 01:30:21,440 Kill them! 1897 01:30:21,440 --> 01:30:23,570 The Earth craft may be too difficult a target. 1898 01:30:23,570 --> 01:30:27,530 Is our hypnotic venom energy powerful enough? 1899 01:30:27,530 --> 01:30:28,590 Yes, look. 1900 01:30:28,590 --> 01:30:30,780 They're approaching the neutral zone. 1901 01:30:30,780 --> 01:30:32,540 As soon as the Earth vessel is close, 1902 01:30:32,540 --> 01:30:34,190 discharge the venom energy. 1903 01:30:34,190 --> 01:30:38,940 Our hypnotic power will be amplified 100 times. 1904 01:30:38,940 --> 01:30:41,400 Those cyborgs are cooperating now, 1905 01:30:41,400 --> 01:30:43,740 but soon they will despise and murder each other. 1906 01:30:43,740 --> 01:30:45,140 Understood. 1907 01:30:45,140 --> 01:30:46,750 Commencing attack. 1908 01:30:46,750 --> 01:30:50,090 [MUSIC PLAYING] 1909 01:30:55,340 --> 01:30:58,500 Spin venom energy! 1910 01:31:05,720 --> 01:31:09,140 [LOUD HUMMING] 1911 01:31:15,990 --> 01:31:16,740 Splendid. 1912 01:31:16,740 --> 01:31:18,870 The trap is set. 1913 01:31:18,870 --> 01:31:20,740 They're heading right into our energy web. 1914 01:31:26,540 --> 01:31:29,110 Mm. Beautiful. 1915 01:31:29,110 --> 01:31:30,140 We're here. 1916 01:31:30,140 --> 01:31:33,860 Sorry we kept you waiting, Princess. 1917 01:31:33,860 --> 01:31:36,450 Hm? Oh, uh, Princess? 1918 01:31:36,450 --> 01:31:38,920 Are you listening? 1919 01:31:38,920 --> 01:31:40,460 Uh. 1920 01:31:40,460 --> 01:31:41,440 Uh. 1921 01:31:41,440 --> 01:31:43,410 Ah. 1922 01:31:43,410 --> 01:31:45,370 Huh. 1923 01:31:45,370 --> 01:31:47,350 Ah, Princess. 1924 01:31:47,350 --> 01:31:48,270 Huh? 1925 01:31:48,270 --> 01:31:51,080 Oh, what pretty clouds. 1926 01:31:51,080 --> 01:31:51,920 Oh, yeah. 1927 01:31:51,920 --> 01:31:52,630 You're right. 1928 01:31:52,630 --> 01:31:55,620 They're beautiful. 1929 01:31:55,620 --> 01:31:57,950 Fantastic. 1930 01:31:57,950 --> 01:32:00,280 [HUMMING] 1931 01:32:00,280 --> 01:32:03,480 What you looking at? 1932 01:32:03,480 --> 01:32:05,260 Hey, what's the matter, you guys? 1933 01:32:08,470 --> 01:32:09,390 That's strange. 1934 01:32:09,390 --> 01:32:15,840 Those clouds-- What's that strange gas? 1935 01:32:19,490 --> 01:32:20,630 Huh? Huh. 1936 01:32:20,630 --> 01:32:21,570 Oh! 1937 01:32:21,570 --> 01:32:23,700 Hey, don't look at those clouds' rays-- 1938 01:32:23,700 --> 01:32:24,750 they're affecting your minds. 1939 01:32:27,420 --> 01:32:29,770 [MOANING] 1940 01:32:31,650 --> 01:32:32,600 Ah! 1941 01:32:32,600 --> 01:32:34,010 Too late. 1942 01:32:34,010 --> 01:32:35,190 Oh, the princess. 1943 01:32:35,190 --> 01:32:37,060 No! 1944 01:32:37,060 --> 01:32:39,810 Princess, you all right? Wake up! 1945 01:32:39,810 --> 01:32:40,550 DON HAKKA: Mm. 1946 01:32:40,550 --> 01:32:41,950 Mm. -Hakka! 1947 01:32:41,950 --> 01:32:42,770 DON HAKKA: Mm. 1948 01:32:42,770 --> 01:32:44,560 Argh. 1949 01:32:44,560 --> 01:32:46,540 Hakka, you're coming to. 1950 01:32:46,540 --> 01:32:48,100 Thank heavens. 1951 01:32:48,100 --> 01:32:49,310 Ah! 1952 01:32:49,310 --> 01:32:55,080 Hakka, you-- Ah! 1953 01:32:55,080 --> 01:32:55,900 Your eyes. 1954 01:32:55,900 --> 01:32:57,130 What's wrong with them? 1955 01:32:57,130 --> 01:32:59,300 Hey, it's me-- Sir Djorgo. 1956 01:32:59,300 --> 01:33:02,160 Don't you recognize me? 1957 01:33:02,160 --> 01:33:04,120 What's happened to your mind? 1958 01:33:04,120 --> 01:33:05,390 What was in that cloud? 1959 01:33:05,390 --> 01:33:07,280 Those rings? 1960 01:33:07,280 --> 01:33:08,740 Tell me, what did you see? 1961 01:33:08,740 --> 01:33:10,170 You're a big fat pig. 1962 01:33:10,170 --> 01:33:13,360 All you do is eat like a filthy cyborg hog. 1963 01:33:13,360 --> 01:33:14,950 Djorgo, you rotten-- 1964 01:33:14,950 --> 01:33:17,330 Ha, Djorgo was right. 1965 01:33:17,330 --> 01:33:18,570 You're a big fat pig. 1966 01:33:18,570 --> 01:33:20,870 A filthy cyborg hog. 1967 01:33:20,870 --> 01:33:22,860 Come on, snap out of this, Hakka. 1968 01:33:22,860 --> 01:33:26,100 You lazy, good for nothing, stupid, pig. 1969 01:33:26,100 --> 01:33:27,970 I'll never forget you-- die! 1970 01:33:32,930 --> 01:33:34,900 Kugo, you all right? 1971 01:33:34,900 --> 01:33:36,080 Glad you've snapped out of it. 1972 01:33:36,080 --> 01:33:37,680 Hakka's lost his mind. 1973 01:33:37,680 --> 01:33:39,210 We've got to get him to the sick bay. 1974 01:33:42,180 --> 01:33:42,900 Oh! 1975 01:33:42,900 --> 01:33:43,980 Not you too, Kugo! 1976 01:33:47,680 --> 01:33:49,460 You've got a real short fuse, hothead. 1977 01:33:49,460 --> 01:33:51,810 You hyperactive jackass. 1978 01:33:51,810 --> 01:33:53,370 Ah! Stop! 1979 01:33:53,370 --> 01:33:54,210 Kugo, no. 1980 01:33:54,210 --> 01:33:55,680 Don't take another step. 1981 01:33:55,680 --> 01:33:57,900 So I'm a fat, dirty pig, huh? 1982 01:33:57,900 --> 01:33:59,570 You're toast. Hoo-ah! 1983 01:34:02,910 --> 01:34:05,440 That did it, sucker. 1984 01:34:05,440 --> 01:34:06,400 Clouds' rays. 1985 01:34:06,400 --> 01:34:09,110 Who or what's behind this? 1986 01:34:09,110 --> 01:34:09,810 Oh no. 1987 01:34:09,810 --> 01:34:11,300 The princess. 1988 01:34:11,300 --> 01:34:15,050 Princess, you OK? 1989 01:34:15,050 --> 01:34:16,260 I don't believe you. 1990 01:34:16,260 --> 01:34:18,460 No, I don't believe you. 1991 01:34:18,460 --> 01:34:20,360 You-- you don't believe what? 1992 01:34:20,360 --> 01:34:21,330 Evil. 1993 01:34:21,330 --> 01:34:23,290 Insults. 1994 01:34:23,290 --> 01:34:24,690 Get lost, Princess Aurora. 1995 01:34:24,690 --> 01:34:26,120 You've wasted our time. 1996 01:34:26,120 --> 01:34:28,280 Who cares if aliens mutants get you? 1997 01:34:28,280 --> 01:34:30,410 You're a spoiled, ugly dog. 1998 01:34:30,410 --> 01:34:31,470 Who let the dogs out? Woof! 1999 01:34:31,470 --> 01:34:32,160 Woof! Woof! 2000 01:34:32,160 --> 01:34:32,970 Woof! 2001 01:34:32,970 --> 01:34:37,870 I can't believe you two just said those wicked things to me. 2002 01:34:37,870 --> 01:34:38,710 They have a point. 2003 01:34:38,710 --> 01:34:40,260 I'll go find your leash. 2004 01:34:40,260 --> 01:34:41,630 How mean! 2005 01:34:41,630 --> 01:34:42,550 And nasty! 2006 01:34:42,550 --> 01:34:43,760 I don't believe-- 2007 01:34:46,510 --> 01:34:48,230 Princess! 2008 01:34:48,230 --> 01:34:50,040 Ah! 2009 01:34:50,040 --> 01:34:50,940 I'll strangle-- 2010 01:34:50,940 --> 01:34:53,510 I can't leave the princess alone on the bridge. 2011 01:34:53,510 --> 01:34:54,690 DON HAKKA: Die! Ha! 2012 01:34:58,020 --> 01:34:59,520 The coast is clear. 2013 01:34:59,520 --> 01:35:01,140 DON HAKKA: Ah! Har! 2014 01:35:06,790 --> 01:35:08,470 I better lie her down. 2015 01:35:08,470 --> 01:35:10,930 I'm not supposed to enter her private quarters, but at a time 2016 01:35:10,930 --> 01:35:13,980 like this, who cares? 2017 01:35:13,980 --> 01:35:15,260 Who's behind this? 2018 01:35:18,840 --> 01:35:19,540 Hee-ya! 2019 01:35:23,570 --> 01:35:24,520 Ha! 2020 01:35:24,520 --> 01:35:25,680 Wah! 2021 01:35:25,680 --> 01:35:27,320 Oh! 2022 01:35:27,320 --> 01:35:28,520 Right, that did it. 2023 01:35:32,180 --> 01:35:34,170 Astro Bar! 2024 01:35:34,170 --> 01:35:35,390 Oh! Stop! 2025 01:35:35,390 --> 01:35:36,110 Put that down! 2026 01:35:41,500 --> 01:35:44,890 [ZAPPING] 2027 01:35:44,890 --> 01:35:45,860 Come here! 2028 01:35:45,860 --> 01:35:49,240 I better do something fast, before the ship's wrecked. 2029 01:35:49,240 --> 01:35:51,840 Wait! You can't escape! 2030 01:35:51,840 --> 01:35:53,300 Come back! Fool. 2031 01:35:53,300 --> 01:35:55,890 He'll ditch us in the Starcopper. 2032 01:35:55,890 --> 01:35:58,120 Oh no, we won't. 2033 01:35:58,120 --> 01:35:59,390 Starcrow, launch! 2034 01:35:59,390 --> 01:36:01,730 Starbood-- Ha! 2035 01:36:01,730 --> 01:36:02,710 Wah! 2036 01:36:02,710 --> 01:36:03,820 Rrr. 2037 01:36:03,820 --> 01:36:07,040 See what you-- ouch!-- schmucks made me do? 2038 01:36:07,040 --> 01:36:10,400 [MUSIC PLAYING] 2039 01:36:18,940 --> 01:36:19,660 Hm. 2040 01:36:19,660 --> 01:36:22,530 Well, I just can't sit here. 2041 01:36:22,530 --> 01:36:24,720 How can I disperse those clouds' rays? 2042 01:36:24,720 --> 01:36:26,840 How can I do it? Hm. 2043 01:36:30,740 --> 01:36:34,160 [BEEPING] 2044 01:36:38,970 --> 01:36:39,670 Mm. 2045 01:36:39,670 --> 01:36:43,120 What does this number answer mean? 2046 01:36:43,120 --> 01:36:43,820 I get it. 2047 01:36:43,820 --> 01:36:46,820 I can keep my eyes open, looking at the clouds' rays, 2048 01:36:46,820 --> 01:36:48,780 for no more than 30 seconds. 2049 01:36:48,780 --> 01:36:50,080 DON HAKKA: Cyborg pig. 2050 01:36:50,080 --> 01:36:52,960 You're dead meat, Kugo! 2051 01:36:52,960 --> 01:36:54,870 They will kill each other. 2052 01:36:54,870 --> 01:36:56,310 Excellent. 2053 01:36:56,310 --> 01:36:58,740 If I keep my eyes open for longer than 30 seconds, 2054 01:36:58,740 --> 01:37:00,690 I'll start becoming paranoid, too. 2055 01:37:00,690 --> 01:37:02,680 What a sinister ray. 2056 01:37:02,680 --> 01:37:04,900 Aurora's so sweet. 2057 01:37:04,900 --> 01:37:06,000 (MIMICKING AURORA) It's not true, 2058 01:37:06,000 --> 01:37:08,200 I don't believe what you say. 2059 01:37:08,200 --> 01:37:09,230 Then she fainted. 2060 01:37:09,230 --> 01:37:12,050 That's proof of her decent unconscious mind and character. 2061 01:37:12,050 --> 01:37:13,740 [BEEPING] 2062 01:37:13,740 --> 01:37:14,440 Whoops! 2063 01:37:14,440 --> 01:37:15,660 Oh no! 2064 01:37:15,660 --> 01:37:18,250 I'll close my eyes for awhile, then I'll be able to keep 2065 01:37:18,250 --> 01:37:19,900 watch for another 30 seconds. 2066 01:37:19,900 --> 01:37:23,920 It's up to Sir Djorgo to save the day. 2067 01:37:23,920 --> 01:37:25,940 Starcopper, launch! 2068 01:37:25,940 --> 01:37:28,170 I must bring Kugo and Hakka to their senses. 2069 01:37:28,170 --> 01:37:29,700 We've got to move out of this sector. 2070 01:37:35,050 --> 01:37:35,950 Curse you! 2071 01:37:35,950 --> 01:37:39,320 Bood Falcon! -Hm. 2072 01:37:39,320 --> 01:37:40,720 Try it, tubby. 2073 01:37:40,720 --> 01:37:41,660 Ha! 2074 01:37:41,660 --> 01:37:43,250 Missed me, fatso. Ah! 2075 01:37:46,380 --> 01:37:47,140 There he is. 2076 01:37:47,140 --> 01:37:47,880 Its Djorgo. 2077 01:37:51,070 --> 01:37:52,870 I'll share him. 2078 01:37:52,870 --> 01:37:54,990 No, let me lynch him. 2079 01:37:54,990 --> 01:37:57,660 I guess I can open my eyes now. 2080 01:37:57,660 --> 01:37:59,690 Astro Thunder! 2081 01:37:59,690 --> 01:38:01,420 Bood Falcon! 2082 01:38:01,420 --> 01:38:03,890 [SHOOTING] 2083 01:38:03,890 --> 01:38:06,350 Ah! Wah! 2084 01:38:06,350 --> 01:38:09,060 Ha! 2085 01:38:09,060 --> 01:38:10,670 Oh no, they-- stop! 2086 01:38:13,910 --> 01:38:17,440 What the devil are you doing to our ship? 2087 01:38:17,440 --> 01:38:18,380 Pipe down. 2088 01:38:18,380 --> 01:38:20,380 I'll wreck your craft, too. 2089 01:38:20,380 --> 01:38:23,670 Iron Cutter! 2090 01:38:23,670 --> 01:38:24,380 That's it. 2091 01:38:24,380 --> 01:38:25,240 Marvelous. 2092 01:38:25,240 --> 01:38:27,860 Everyone kill each other. 2093 01:38:27,860 --> 01:38:30,150 I'll smash the Queen Cosmos into space junk. 2094 01:38:30,150 --> 01:38:33,090 Here I come, Aurora, you ugly dog. 2095 01:38:33,090 --> 01:38:35,150 Kugo, no! Stop! 2096 01:38:37,940 --> 01:38:40,840 Hoo-ah! 2097 01:38:40,840 --> 01:38:43,890 Djorgo, I'll now demonstrate my cyborg muscle. 2098 01:38:46,920 --> 01:38:48,340 DON HAKKA: I'm closing in. 2099 01:38:48,340 --> 01:38:51,830 Bood Falcon! 2100 01:38:51,830 --> 01:38:54,150 Man, talk about a close shave. 2101 01:38:54,150 --> 01:38:54,870 What are my odds? 2102 01:38:54,870 --> 01:38:55,580 [BEEPING] 2103 01:38:55,580 --> 01:38:57,360 Ah! 2104 01:38:57,360 --> 01:39:00,990 One of the cyborgs is not affected by venom energy. 2105 01:39:00,990 --> 01:39:03,750 He has an aquatic mind. 2106 01:39:03,750 --> 01:39:04,980 Increase energy. 2107 01:39:04,980 --> 01:39:06,830 Accelerate power. 2108 01:39:06,830 --> 01:39:08,260 We obey. 2109 01:39:08,260 --> 01:39:11,600 [HUMMING] 2110 01:39:11,600 --> 01:39:13,810 JAN KUGO: Wait, Djorgo. DON HAKKA: Get him! 2111 01:39:17,560 --> 01:39:20,160 The hypnotic ray! 2112 01:39:20,160 --> 01:39:23,230 Djorgo, stop. 2113 01:39:23,230 --> 01:39:24,660 Crow Blaster! 2114 01:39:24,660 --> 01:39:25,610 SIR DJORGO: Ah! 2115 01:39:25,610 --> 01:39:27,520 DON HAKKA: Bood Falcon! 2116 01:39:27,520 --> 01:39:28,780 SIR DJORGO: No, stop this! 2117 01:39:33,590 --> 01:39:35,390 Oh, I just can't believe it. 2118 01:39:35,390 --> 01:39:36,780 Hakka nearly killed me. 2119 01:39:41,070 --> 01:39:42,020 Uh? 2120 01:39:42,020 --> 01:39:44,710 Uh? Oh! 2121 01:39:48,310 --> 01:39:50,210 Dr. Kitty! 2122 01:39:50,210 --> 01:39:52,360 Aurora, Djorgo is in grave danger. 2123 01:39:52,360 --> 01:39:53,930 You must save him. 2124 01:39:53,930 --> 01:39:55,780 Oh, yes. 2125 01:39:55,780 --> 01:39:59,020 Move the Queen Cosmos out of the neutral zone, immediately. 2126 01:39:59,020 --> 01:39:59,910 But-- 2127 01:39:59,910 --> 01:40:00,750 No buts. 2128 01:40:00,750 --> 01:40:02,010 Listen to Sir Djorgo. 2129 01:40:02,010 --> 01:40:03,810 He still has his conscious mind. 2130 01:40:03,810 --> 01:40:04,650 Don't be afraid. 2131 01:40:04,650 --> 01:40:06,820 Hurry! -Yes. 2132 01:40:09,410 --> 01:40:10,110 Djorgo! 2133 01:40:17,970 --> 01:40:19,140 SIR DJORGO: Princess, you're awake. 2134 01:40:19,140 --> 01:40:20,520 Good. Listen to me. 2135 01:40:20,520 --> 01:40:22,970 Don't look at those clouds for more than 30 seconds. 2136 01:40:22,970 --> 01:40:25,220 I can't explain now, just don't do it. 2137 01:40:25,220 --> 01:40:26,700 Don't! 2138 01:40:26,700 --> 01:40:27,820 Right. 2139 01:40:27,820 --> 01:40:29,390 JAN KUGO: I'll murder you. 2140 01:40:29,390 --> 01:40:30,200 Oh. 2141 01:40:30,200 --> 01:40:31,020 Oh. 2142 01:40:31,020 --> 01:40:33,120 Paralyzer Beam! 2143 01:40:33,120 --> 01:40:34,410 Oh! 2144 01:40:34,410 --> 01:40:36,710 [ZAPPING] 2145 01:40:36,710 --> 01:40:37,540 Wah! 2146 01:40:37,540 --> 01:40:38,370 Djorgo! 2147 01:40:38,370 --> 01:40:39,600 SIR DJORGO: I'm all right. 2148 01:40:39,600 --> 01:40:42,040 Remember, don't open your eyes for more than 30 seconds. 2149 01:40:42,040 --> 01:40:44,650 OK. Oh, Hakka's behind you! 2150 01:40:44,650 --> 01:40:46,560 [SHOOTING] 2151 01:40:49,430 --> 01:40:51,400 Kugo, Hakka, stop this! 2152 01:40:51,400 --> 01:40:52,410 Stop your attack! 2153 01:40:52,410 --> 01:40:54,060 Shut up, you spoiled brat. 2154 01:40:54,060 --> 01:40:57,270 This face insulted me, now he's chickening out like the coward 2155 01:40:57,270 --> 01:40:59,670 he is-- the chicken of the sea. 2156 01:40:59,670 --> 01:41:00,570 No, he's not, Hakka! 2157 01:41:00,570 --> 01:41:01,270 What? 2158 01:41:01,270 --> 01:41:03,330 So you're on his side? 2159 01:41:03,330 --> 01:41:04,220 Oh! 2160 01:41:04,220 --> 01:41:05,760 No! 2161 01:41:05,760 --> 01:41:07,450 You've turned against me too, huh? 2162 01:41:07,450 --> 01:41:09,030 Fine. I'll rip you open. 2163 01:41:12,670 --> 01:41:13,520 SIR DJORGO: Wait, Hakka. 2164 01:41:13,520 --> 01:41:15,100 Don't do it. 2165 01:41:15,100 --> 01:41:17,160 Copper Missiles-- No. 2166 01:41:17,160 --> 01:41:18,220 I can't. 2167 01:41:18,220 --> 01:41:20,950 I can't murder my friend. -Ah! 2168 01:41:20,950 --> 01:41:21,640 Oh! 2169 01:41:29,540 --> 01:41:31,210 Hold it, Djorgo. 2170 01:41:31,210 --> 01:41:32,200 I'm in trouble. 2171 01:41:32,200 --> 01:41:33,480 I can't outrun the Starcrow. 2172 01:41:36,450 --> 01:41:40,520 JAN KUGO: Djorgo, I'll dust you up with my Crow Blaster. 2173 01:41:40,520 --> 01:41:41,440 Oh no. 2174 01:41:41,440 --> 01:41:42,900 30 seconds again. 2175 01:41:42,900 --> 01:41:44,000 I've got to lose him somehow. 2176 01:41:50,180 --> 01:41:52,670 JAN KUGO: Heh-heh I've got you on target. 2177 01:41:52,670 --> 01:41:54,350 Later, Djorgo. 2178 01:41:54,350 --> 01:41:56,210 Say your prayers and die. Die! 2179 01:41:59,850 --> 01:42:01,020 Kugo, don't! 2180 01:42:01,020 --> 01:42:02,030 No! 2181 01:42:02,030 --> 01:42:05,410 [BEEPING] 2182 01:42:09,240 --> 01:42:12,010 [SCREAMING] 2183 01:42:12,010 --> 01:42:14,120 My head! 2184 01:42:14,120 --> 01:42:15,310 Help! Ah! 2185 01:42:15,310 --> 01:42:16,150 Ow! 2186 01:42:16,150 --> 01:42:18,890 My skull! 2187 01:42:18,890 --> 01:42:21,140 Stop! 2188 01:42:21,140 --> 01:42:23,210 Look out, you crazy clown. 2189 01:42:23,210 --> 01:42:24,690 JAN KUGO: Woah! 2190 01:42:24,690 --> 01:42:27,650 Oh! 2191 01:42:27,650 --> 01:42:28,590 I am sorry, Kugo. 2192 01:42:33,350 --> 01:42:34,330 Huh? 2193 01:42:34,330 --> 01:42:35,910 What am I doing out here? 2194 01:42:35,910 --> 01:42:36,790 How did I-- 2195 01:42:36,790 --> 01:42:38,210 SIR DJORGO: That headband shock brought 2196 01:42:38,210 --> 01:42:41,490 you out of your hypnotic state. 2197 01:42:41,490 --> 01:42:44,050 My telepathy finally snapped you out of it. 2198 01:42:44,050 --> 01:42:45,490 Thank goodness. 2199 01:42:45,490 --> 01:42:47,230 SIR DJORGO: Close your eyes. JAN KUGO: Why? 2200 01:42:47,230 --> 01:42:49,850 -Almost forgot. -I see. 2201 01:42:49,850 --> 01:42:51,430 I understand now. 2202 01:42:51,430 --> 01:42:53,700 If you don't look at the clouds for more than 30 seconds, 2203 01:42:53,700 --> 01:42:54,560 they won't affect you. 2204 01:42:54,560 --> 01:42:55,260 Right. 2205 01:42:55,260 --> 01:42:57,620 Let's get the heck out of this zone. 2206 01:42:57,620 --> 01:42:58,320 Starcrow! 2207 01:43:01,770 --> 01:43:04,280 That's 30 seconds. Hee-ya! 2208 01:43:08,480 --> 01:43:10,410 What now? 2209 01:43:10,410 --> 01:43:13,250 We'll re-dock with the Cosmos. 2210 01:43:13,250 --> 01:43:14,370 JAN KUGO: Whoa! 2211 01:43:14,370 --> 01:43:17,000 So you two are insulting me again? 2212 01:43:17,000 --> 01:43:19,810 I can't believe Hakka attacked us. 2213 01:43:19,810 --> 01:43:22,160 SIR DJORGO: You did the same thing a few minutes ago. 2214 01:43:22,160 --> 01:43:22,930 Really? 2215 01:43:22,930 --> 01:43:24,660 Did the princess see it, too? 2216 01:43:24,660 --> 01:43:25,610 Did she? 2217 01:43:25,610 --> 01:43:27,570 Were my eyes that bloody? 2218 01:43:27,570 --> 01:43:30,180 Yes, and you said mean things to her, calling her ugly. 2219 01:43:30,180 --> 01:43:30,880 No! 2220 01:43:30,880 --> 01:43:31,800 No way! 2221 01:43:31,800 --> 01:43:33,190 I could never say-- 2222 01:43:33,190 --> 01:43:34,040 SIR DJORGO: You sure did. 2223 01:43:34,040 --> 01:43:35,490 Insulted her terribly. 2224 01:43:35,490 --> 01:43:37,150 Just awful. 2225 01:43:37,150 --> 01:43:38,790 Oh no. 2226 01:43:38,790 --> 01:43:39,880 I'm so ashamed. 2227 01:43:39,880 --> 01:43:40,720 I'm so sorry. 2228 01:43:40,720 --> 01:43:42,030 I didn't mean it. 2229 01:43:42,030 --> 01:43:43,460 I want to bury my face. 2230 01:43:43,460 --> 01:43:45,060 I've got to apologize to her. 2231 01:43:45,060 --> 01:43:46,130 I must. 2232 01:43:46,130 --> 01:43:49,370 I'll do it right now. 2233 01:43:49,370 --> 01:43:51,740 DON HAKKA: Hold it, buster. 2234 01:43:51,740 --> 01:43:52,440 Hologram on! 2235 01:43:56,020 --> 01:43:58,470 Play with my look-a-like for awhile. 2236 01:43:58,470 --> 01:43:59,470 Take this, you devil. 2237 01:44:01,870 --> 01:44:02,570 Bullseye, chump. 2238 01:44:05,560 --> 01:44:06,740 That wasn't very nice. 2239 01:44:06,740 --> 01:44:11,580 He blasted me in the chest and below the belt. Ouch! 2240 01:44:11,580 --> 01:44:13,910 Hakka Chains! 2241 01:44:13,910 --> 01:44:15,300 Hee-ya! 2242 01:44:15,300 --> 01:44:16,250 Ha! 2243 01:44:16,250 --> 01:44:17,740 Wah! 2244 01:44:17,740 --> 01:44:19,720 Dammit! 2245 01:44:19,720 --> 01:44:20,710 Argh! 2246 01:44:20,710 --> 01:44:24,020 -Kugo, you're back. -Heh. 2247 01:44:24,020 --> 01:44:26,600 Sorry I was so mean and nasty. -Mm. 2248 01:44:26,600 --> 01:44:28,000 Oh, forget it. 2249 01:44:28,000 --> 01:44:29,090 You are the best. 2250 01:44:29,090 --> 01:44:31,470 Quit chatting, and let's all get out of here, fast. 2251 01:44:31,470 --> 01:44:32,950 Where's Hakka? 2252 01:44:32,950 --> 01:44:35,660 Don't worry, he's a little preoccupied now. 2253 01:44:35,660 --> 01:44:38,400 We're blasting out of here. 2254 01:44:38,400 --> 01:44:39,330 Strap in. 2255 01:44:39,330 --> 01:44:41,130 We'll accelerate as fast as your body 2256 01:44:41,130 --> 01:44:43,240 can withstand it, Princess. -Ready. 2257 01:44:43,240 --> 01:44:45,360 Forward thrusters, go! 2258 01:44:45,360 --> 01:44:48,680 [MUSIC PLAYING] 2259 01:44:50,110 --> 01:44:51,380 You holding up OK? 2260 01:44:51,380 --> 01:44:53,490 Yeah, I'm all right. 2261 01:44:53,490 --> 01:44:55,400 Don't worry. 2262 01:44:55,400 --> 01:44:58,710 [MUSIC PLAYING] 2263 01:45:00,130 --> 01:45:01,140 They're escaping. 2264 01:45:01,140 --> 01:45:02,080 Pursue them! 2265 01:45:02,080 --> 01:45:03,680 Amplify the venom energy. 2266 01:45:03,680 --> 01:45:07,040 [MUSIC PLAYING] 2267 01:45:08,480 --> 01:45:11,840 [HUMMING] 2268 01:45:13,500 --> 01:45:15,690 No! The rays are getting stronger. 2269 01:45:15,690 --> 01:45:18,380 Close your eyes. 2270 01:45:18,380 --> 01:45:20,650 Hm. 2271 01:45:20,650 --> 01:45:21,910 Oh no. 2272 01:45:21,910 --> 01:45:23,280 Only 20 seconds. 2273 01:45:23,280 --> 01:45:25,060 We gotta do something. 2274 01:45:25,060 --> 01:45:26,630 Hm. 2275 01:45:26,630 --> 01:45:27,990 Just how much longer should we keep 2276 01:45:27,990 --> 01:45:29,930 our eyes closed, huh, Djorgo? 2277 01:45:29,930 --> 01:45:30,920 Huh? 2278 01:45:30,920 --> 01:45:31,920 Oh, he's gone. 2279 01:45:35,410 --> 01:45:38,100 Wow. 2280 01:45:38,100 --> 01:45:40,780 There must be some evil mutants or aliens behind those rays. 2281 01:45:40,780 --> 01:45:42,010 I've got to stop them. 2282 01:45:42,010 --> 01:45:43,050 Starcopper, launch! 2283 01:45:49,610 --> 01:45:51,910 It is the cyborg unaffected by our ray. 2284 01:45:51,910 --> 01:45:54,430 Fire! 2285 01:45:54,430 --> 01:45:55,940 Hm? Oh! 2286 01:46:00,810 --> 01:46:03,270 So those are the mutants who tried to murder us. 2287 01:46:03,270 --> 01:46:05,300 Periscope, go! 2288 01:46:05,300 --> 01:46:06,710 Where are they? 2289 01:46:06,710 --> 01:46:08,070 Oh, there they are. 2290 01:46:08,070 --> 01:46:09,790 I've spotted them-- all three. 2291 01:46:14,290 --> 01:46:16,210 Where are those hypnotic rays coming from? 2292 01:46:16,210 --> 01:46:17,030 How are they fired? 2293 01:46:20,980 --> 01:46:23,920 Periscope, snap! 2294 01:46:23,920 --> 01:46:25,960 Oh, they're spider legs. 2295 01:46:25,960 --> 01:46:29,300 OK, I've only got 20 seconds to fight them. 2296 01:46:29,300 --> 01:46:30,290 Space [INAUDIBLE]. 2297 01:46:33,730 --> 01:46:35,700 [SHOOTING] 2298 01:46:35,700 --> 01:46:36,700 Help! 2299 01:46:36,700 --> 01:46:39,370 Retreat! 2300 01:46:39,370 --> 01:46:42,220 Now I can squash those spiders. 2301 01:46:42,220 --> 01:46:42,950 Imbeciles! 2302 01:46:42,950 --> 01:46:44,270 Do not retreat. 2303 01:46:44,270 --> 01:46:46,000 Keep firing the venom rays! 2304 01:46:46,000 --> 01:46:48,350 So you're the boss. 2305 01:46:48,350 --> 01:46:51,370 Oh, no. 2306 01:46:51,370 --> 01:46:54,340 You repulsive monster, trying to break up our friendship? 2307 01:46:54,340 --> 01:46:56,080 I'll finish you. 2308 01:46:56,080 --> 01:46:57,420 AURORA (ON RADIO): Djorgo, don't! 2309 01:46:57,420 --> 01:46:58,650 Don't kill him. 2310 01:46:58,650 --> 01:46:59,350 Sorry, Princess. 2311 01:46:59,350 --> 01:47:01,700 This spider bugs me. 2312 01:47:01,700 --> 01:47:04,210 Djorgo, please don't. 2313 01:47:04,210 --> 01:47:07,150 OK, since you asked so nicely, and in such a sweet voice, 2314 01:47:07,150 --> 01:47:10,550 Princess, whatever you say. 2315 01:47:10,550 --> 01:47:12,030 Thank you, Djorgo. 2316 01:47:12,030 --> 01:47:15,740 If we let them live, they'll strike again. 2317 01:47:15,740 --> 01:47:17,950 Don't worry, I'll freeze those creepy crawlers 2318 01:47:17,950 --> 01:47:19,590 with my secret weapon. 2319 01:47:19,590 --> 01:47:20,450 Ice [INAUDIBLE]! 2320 01:47:27,800 --> 01:47:29,930 Ah! No! 2321 01:47:29,930 --> 01:47:31,360 Oh, I'm freezing. 2322 01:47:34,430 --> 01:47:35,130 Ah! 2323 01:47:39,450 --> 01:47:41,270 Woah! 2324 01:47:41,270 --> 01:47:42,750 I can't move. 2325 01:47:45,720 --> 01:47:46,620 SIR DJORGO: Nighty night. 2326 01:47:46,620 --> 01:47:48,130 Unpleasant dreams. 2327 01:47:48,130 --> 01:47:50,850 Your mind control tricks are put on ice for awhile. 2328 01:47:50,850 --> 01:47:52,280 [LAUGHING] 2329 01:47:58,500 --> 01:47:59,460 Arr! 2330 01:47:59,460 --> 01:48:01,890 So Hakka's a big, fat, dirty pig, huh? 2331 01:48:01,890 --> 01:48:03,220 A hog? 2332 01:48:03,220 --> 01:48:05,660 -Here goes. -Yow! 2333 01:48:05,660 --> 01:48:07,060 Hey! Leave me alone. 2334 01:48:07,060 --> 01:48:08,110 I'm hungry. 2335 01:48:08,110 --> 01:48:09,650 Ah! 2336 01:48:09,650 --> 01:48:11,830 Hey, even shock treatment won't work. 2337 01:48:11,830 --> 01:48:13,710 -It's his fat head. -Arr! 2338 01:48:13,710 --> 01:48:15,240 Fat head, huh? 2339 01:48:15,240 --> 01:48:17,050 Just because I'm big boned? 2340 01:48:17,050 --> 01:48:19,090 We could try it again. 2341 01:48:19,090 --> 01:48:20,680 I'll-- 2342 01:48:20,680 --> 01:48:22,260 Hold it! 2343 01:48:22,260 --> 01:48:24,760 Kugo, please release him now. 2344 01:48:24,760 --> 01:48:25,720 You serious? 2345 01:48:25,720 --> 01:48:27,730 You're going to let him eat that? 2346 01:48:27,730 --> 01:48:28,760 Mm. 2347 01:48:28,760 --> 01:48:30,220 Just trust me. 2348 01:48:30,220 --> 01:48:32,600 What if he goes berserk again? 2349 01:48:32,600 --> 01:48:35,590 He won't. Here. 2350 01:48:35,590 --> 01:48:36,750 It's OK. 2351 01:48:36,750 --> 01:48:40,750 Eat as much as you want. 2352 01:48:40,750 --> 01:48:42,830 Hm? Hm? 2353 01:48:46,600 --> 01:48:48,490 Mm. 2354 01:48:48,490 --> 01:48:50,650 Yum, yum yum. 2355 01:48:50,650 --> 01:48:52,540 Hakka's worried you'll insult him again, 2356 01:48:52,540 --> 01:48:56,970 so to ease his mental state, you and Djorgo should be very-- 2357 01:48:56,970 --> 01:48:57,930 Yeah, I get it. 2358 01:48:57,930 --> 01:48:59,620 Be very nice to him, right? 2359 01:48:59,620 --> 01:49:02,510 Mm. 2360 01:49:02,510 --> 01:49:03,960 Hey, pal. Bud. 2361 01:49:03,960 --> 01:49:05,220 Eat as much as you like. 2362 01:49:05,220 --> 01:49:06,120 It's cool. 2363 01:49:06,120 --> 01:49:07,490 Enjoy your tasty goodies. 2364 01:49:07,490 --> 01:49:09,400 Yeah, sorry we were rude. 2365 01:49:09,400 --> 01:49:12,350 Mm. 2366 01:49:12,350 --> 01:49:14,340 Thank you, dear friends. -Ah! 2367 01:49:14,340 --> 01:49:16,530 Look at his eyes! 2368 01:49:16,530 --> 01:49:18,170 He's back to normal. 2369 01:49:18,170 --> 01:49:20,210 These are terrific! 2370 01:49:20,210 --> 01:49:22,400 Mm mm mm mm! 2371 01:49:22,400 --> 01:49:24,220 [LAUGHING] 2372 01:49:24,220 --> 01:49:25,610 Oh, Djorgo, thank you! 2373 01:49:25,610 --> 01:49:29,020 You saved each one of us! -Right. 2374 01:49:29,020 --> 01:49:31,400 You broke the spiders' mind control! 2375 01:49:31,400 --> 01:49:32,380 Mm. 2376 01:49:32,380 --> 01:49:33,640 Oh, it was nothing. 2377 01:49:33,640 --> 01:49:38,000 My saltwater eyes protected me from the rays, that's all. 2378 01:49:38,000 --> 01:49:39,440 I was a lucky cyborg. 2379 01:49:39,440 --> 01:49:41,250 [LAUGHING] 2380 01:49:43,460 --> 01:49:45,130 [EXPLOSION] -Woah! 2381 01:49:45,130 --> 01:49:46,100 Oh! 2382 01:49:46,100 --> 01:49:48,530 Oh! 2383 01:49:48,530 --> 01:49:49,950 [LAUGHING] 2384 01:49:49,950 --> 01:49:53,300 [MUSIC PLAYING]